Семинар «Теория и практика авторской лексикографии»

[Титульная страница семинара]

23 марта на очередном заседании семинара с докладом на тему «Конкорданс к письмам Н.В. Гоголя: опыт компьютерной обработки текста для нужд лексикографии» выступила к. ф. н. В. Н. Калиновская (Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург).















Конкорданс к письмам Н.В. Гоголя (ПСС, тт. X–XIV) подготовлен в группе «Словаря русского языка XIX в.» (С.А. Эзериня, М.В. Хохлова, М.Н. Приемышева). Возможности дальнейшего использования его достаточно разнообразны. Конкорданс создавался, в первую очередь, с целью пополнения дифференциального словника «Словаря русского языка XIX в.»: обработка подобным образом значительного по объему текстового материала значительно ускорила выборку лексики для словника. Кроме того, получение конкорданса к письмам Гоголя явилось продолжением (уже с учетом новых технических возможностей) серии словоуказателей к произведениям писателя, подготовленных в ходе работы по созданию Машинного фонда сотрудниками Большой картотеки Словарного отдела еще в 80-е гг. прошлого века (рук. – д.ф.н. Р.П. Рогожникова). Все эти материалы в совокупности могли бы составить хороший задел для осуществления проекта словаря языка Н.В. Гоголя (проект словаря к «Мертвым душам» был разработан Ю.С. Сорокиным еще в 60-е гг.). Конкорданс позволяет составить представление о языковой личности писателя, проявившейся в столь интимном жанре, как частная переписка.

Конкорданс структурирован по принципу частотности форм и частеречной принадлежности: знаменательные и служебные части речи, выделены имена собственные (наименования лиц, топонимика и т.п.) и иноязычные включения (нетранслитерированная лексика и фразеология). В основе такого подхода – удобство более оперативного использования конкорданса с разными целями.

Так, например, в отношении имен собственных и названий составители следуют существующей практике лексикографирования данной лексики в авторских словарях, при этом учитывая возможность омонимии имен собственных, производных от соответствующих нарицательных: Мещанская (улица) и мещанская, Адмиралтейский (проезд) и адмиралтейский и т.п. В данном случае предполагается использовать прием взаимной отсылки. (Лексикографические приемы структурирования разнородного материала применяются и в случае многочисленных сокращений отдельных лексем, встречающихся в письмах и имеющих авторский характер.)

Предварительный анализ языкового материала в этой части выявляет некоторые факты, представляющие интерес для исследователя: метафорические наименования (губерния Антоновка), мифология имени и его реальное значение (Нева, Петербург), употребление имен собственных, их вариантность в связи со спецификой жанра (этикетность) и происхождением (специфика семантики малороссийских имен собственных, транслитерация заимствований), круг имен собственных, дающих представление о среде общения и характере взаимоотношений, и т.д.

Конкорданс, в его основной части, содержит языковые факты, иллюстрирующие различные звенья динамических преобразований лексической системы русского языка в XIX в., что используется при составлении дифференциального словника «Словаря русского языка XIX в.». Прежде всего, выявляется лексическая неология, образованная по продуктивным словообразовательным моделям (спекуляционный, новоустроенный, неотблагодаримый, несломаемость); среди новых слов – примеры словообразовательной конкуренции (неотплатимый; ср. в СРЯ XVIII неотплатный), развития словообразовательной цепочки (обзаведение; ср. в СРЯ XVIII обзавестись), восстановления утраченных звеньев в структуре слова (обовязанный ‘обвязанный чем-л. (о части тела)’; ср. в СРЯ XVIII Обовязать и Обовязаться с пометой Редко, употребляемые в ином, переносном значении ‘облечь обязательствами’. То же наблюдаем в СРЯ XI–XVII). С выделением неологии связана проблема авторских окказионализмов, которая в дифференциальном словнике решается следующим образом: для подобных случаев предусмотрены пометы , Редко, Един, у Н.В. Гоголя. Выбор той или иной пометы определяется оценкой языкового факта с точки зрения системного характера лексического новообразования, частотности, цитируемости и других критериев. Опыт работы над дифференциальным словником позволяет констатировать довольно не редкие случаи коррекции наших представлений об окказиональной природе того или иного образования.

Безусловно, конкорданс дает богатейший материал для изучения особенностей авторского словоупотребления, выразившихся в неологии (подхимистить, погодопредвещатель, спестриться), неузуальном формообразовании (неоцененнейший), намеренной вариантности уменьшительных аффиксов (нижненький, нижнесенький) и т. д. Гоголь расширяет арсенал образных средств, активно используя актуальные способы словопроизводства (обравнодушить), семантически углубляя слово за счет изменения его лексических связей (ущербиться – о годе, ушпиговать – о тополином пухе). Авторские новообразования представляют интерес с точки зрения включения их в новые культурные парадигмы: ср. предковская деревня (у Гоголя) и родительский дом, аббатство ‘старый родительский дом, усадьба’.