Источники
в греческой части
Словари
Аникин А.Е. Русский этимологический словарь. Вып. 1–14–. М., 2007–2020– (использованное сокращение: Аникин);
Аргировски М. Грцизмите во македонскиот јазик. Скопје, 1998.
Большой словарь церковнославянского языка Нового времени / Под редакцией А.Г. Кравецкого и А.А. Плетневой. Т. Ι. М., 2016; Т. ΙΙ. М., 2019–.
Дашков С.Б. Словарь византийских терминов (использованное сокращение: Сл.виз.)
Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. Т. 1 – 2. М., 1
Люсен И. Греческо-старославянский конкорданс к древнейшим спискам славянского перевода Евангелий (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri). Uppsala, 1995.
Речник на црковнословенскиот jазик од македонска редакциjа. I– Скопje, 2006–.
СДРЯ Словарь древнерусского языка (XI – XIV вв.). Т. I –XI. М., 1988 – 2016 – (продолжающееся издание).
СлРЯ Словарь русского языка XI – XVII вв. Вып. 1–30. М., 1975 – 2015 – (продолжающееся издание)
Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: в 3 тт. СПб., 1893, 1902, 1912.
Стболг. Старобългарски речник. Т. I. София,1999. Т. II. София, 2009
Старославянский словарь (по рукописям X – XI веков) / Под ред. Р.М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. М., 1994.
Терминологичен речник на Йоан Екзарх / Под ред. А. Тотоманова и И. Христов. София, 2019.
Фасмер М. Греко-славянские этюды. III. Греческие заимствования в русском языке. СПб., 1909.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1 – 4. М., 1986 – 1987.
Христов И. Гръцко-църковнославянски речник ... въз основа на Речника на църковнославянския език от архимандрит д-р Атанасий Бончев. Зографски манастир Света Гора, 2019.
Шапошников А.К. Этимологический словарь современного русского языка. Т. 1–2. М., 2010.
ЭССЯ Этимологический словарь славянских языков. Вып. 1–41– М., 1974–2018.
Bauer W. Wörterbuch zum Neuen Testament. 6, völlig neu bearbeitete Auflage von K. und B. Aland. Berlin, New York, 1988.
Chantraine P.L. Dictionaire étymologique de la langue grecque. T. 1–4. Paris, 1968–1977.
Dimitrakos D. Mega leksikon olis tis ellinikis glossis. Т. 1–15. Athenae, 1933–1959.
Etymologický slovník jazyka staroslověnského. Seš. 1–19. Brno, 1989–2019.
Frisk H. Griechisches etymologisches Wörterbuch. Heidelberg, 1960.
Lampe G.W.H. A Patristic Greek Lexicon. Oxford, 1961–1968.
Liddell H.G., Scott R. A Greek-English Lexicon. Oxford, 1996.
Miklosich Fr. Lexicon linguae Slovenicae. Vindobonae, 1850.
Řecko-staroslověnský index. Index verborum graeco-palaeoslovenicus. Fasc. 1–8–. Praha, 2008–2014.
Rječnik crkevnoslavenskoga jezika hrvatske redakcije – Lexicon linguae Slavonicae redactionis Croaticae I–II. Zagreb: Staroslavenski institut, 2000–2015.
SJS Slovník jazyka staroslověnského. 1–52. Praha, 1958–1997; репринтное переиздание в 4 т. СПб., 2006.
Sоphocles E.A. Greek Lexicon of the Roman and Byzantine Periods, New York, 1900.
The Oxford Dictionary of Byzantium / Ed. in chief Alexander P. Kazhdan. Vol. 1– 3. New-York, Oxford, 1991.
Trapp E. Lexikon zur Byzantinischen Gräzität. Fasz. 1–8. Wien, 1994–2017.
Vasmer M. Die griechischen Lehnwörter im Serbo-Kroatischen. Berlin, 1944.
Картотечные ресурсы
КДРСКартотека Словаря русского языка XI-XVII вв. (Москва, Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН)
Электроееые ресурсы
ГОРАЗДЪ GORAZD Виртуальный портал старославянского языка http://gorazd.org/gulliver/?envLang=ru
Древнерусский подкорпус Национального корпуса русского языка https://ruscorpora.ru/new/search-old_rus.html
Портал Манускрипт http://mns.udsu.ru
Старорусский корпус подкорпус Национального корпуса русского языка https://ruscorpora.ru/new/search-mid_rus.html
Текстовый корпус на сайте Софийского университета (Болгария) http://histdict.uni-sofia.bg/textcorpus/list
Кирило-Методиевски научен център към БАН https://www.kmnc.bg
Церковнославянский подкорпус Национального корпуса русского языка https://ruscorpora.ru/new/search-orthlib.html
Исследования
Чернышева М.И. «Синайский патерик»: греческая (и иноязычная) лексика в раннеславянском переводе // Православный палестинский сборник. Вып. 100. М., 2003. С. 187-231.
Чернышева М.И. Греческие слова, способы их адаптации и функционирование в славянском переводе “Хроники” Иоанна Малалы / Подготовка издания, вступительная статья и приложения М.И. Чернышевой // Истрин В.М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе . М., 1994. С. 402-462.
Пичхадзе А.А. Переводческая деятельность в домонгольской Руси. М., 2011.
в польской части
Словари
Аникин А.Е. Русский этимологический словарь. Т. 1–12 – М., 2007 – 2018 (продолжающееся издание).
Витковский В. Новый словарь польских заимствований в русском языке = Nowy słownik zapożyczeń polskich w języku rosyjskim. Kraków: «Universitas», 2006.
Гарбуль Л.П. Лексические полонизмы в русском приказном языке первой половины XVII века. Вильнюс, 2014.
ГСБМ Гiстарычны слоўнiк беларускай мовы, тт. 1—37. Минск, 1982–2017.
Дорошевский В. Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego, PWN, 1955–1969.
КГСБМ Кароткi гiстарычны слоунiк беларускай мовы. Мiнск, 2015.
Милейковская Г. Польские заимствования в русском литературном языке XV–XVII веков // Studia z filologii rosyjskiej i slowianskiej; T. 7. Warszawa; Wyd-va Uniw. Warszawskiego, 1984.
Николаев С.И. Польско-русские литературные связи XVI–XVIII вв.: Библиографические материалы. СПб., 2008 и др.
Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка / сост. А.Г. Преображенский. М., 1910–1914.
Романова Г.Я. Объяснительный словарь старинных русских мер. Москва, 2017.
СДРЯ Словарь древнерусского языка (XI – XIV вв.). Т. I –XI. М., 1988 – 2016 – (продолжающееся издание).
СлРЯ Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 1–31–. М., 1975–2019– (продолжающееся издание)
СлРЯ XVIII Словарь русского языка XVIII века / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; [редкол.: Ю. С. Сорокин и др.]. Ленинград: Наука, Ленинградское отд-ние, 1984‒. (продолжающееся издание)
СОРЯМР Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI–XVII вв. Вып. 1 – 7 – . СПб., 2003 – 2016 (продолжающееся издание).
Срезневский И.И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: в 3 тт. СПб., 1893, 1902, 1912.
СРНГ Словарь русских народных говоров / Академия наук СССР, Институт русского языка, Словарный сектор. Москва: Наука; Ленинград: Наука, Ленинградское отд-ние, 1965‒. (продолжающееся издание)
Ст.укр. Словник староукраiнськоi мови ХIV-XV ст. Т. 1: А-М. К, 1977; Т. 2: Н-Θ. К, 1978.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1 – 4. М., 1986 – 1987.
Журавлев А.Ф., Шанский Н.М. Этимологический словарь русского языка. Вып. 1-10. М., 1963.
ЭСУМ Етимологічний словник української мови. Мельничук О. С. et al. Київ, 1982
Boryś W. Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków, 2008.
Brückner A. Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927; przedruk: Warszawa, 1985).
Leeming H. Rola języka polskiego w rozwoju leksyki rosyjskiej do roku 1696 (Wyrazy pochodzenia łacińskiego i romańskiego). Kraków, 1976.
Linde S.B. Słownik języka polskiego. 6 tomów. 1807–1814.
Słownik wyrazów obcych pod red. E. Sobol, PWN, 1995.
Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie pod red. M. Łazińskiego. Warszawa, PWN, 2008.
Uniwersalny słownik języka polskiego pod red. S. Dubisza, t. 1‒4, PWN, 2003.
Wielki słownik wyrazów obcych pod red. M. Bańki, PWN, 2008.
Słownik pojęciowy języka staropolskiego. 2011–2015.
Słownik Polszczyzny XVI w. T. 1-37. Od 1966 —./
Электронные ресурсы
Старорусский подкорпус Национального корпуса русского языка https://ruscorpora.ru/new/search-mid_rus.html
Słownik pojęciowy języka staropolskiego. 2011–2015; в электронном виде: https://spjs.ijp.pan.pl/ukladSemant/index
Słownik Polszczyzny XVI w. T. 1-37. Od 1966—; в электронном виде: http://spxvi.edu.pl/
Słownik staropolski. 11 tomów. Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1953-2002; в электронном виде: http://www.staropolska.pl/slownik/"
Исследования
Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX вв. М., 1938.
Гарбуль 2009 Гарбуль Л.П. Семантические полонизмы в русском приказном языке первой половины XVII века. Докт. дисс. Вильнюс, 2009.
Гарбуль 2014 Гарбуль Л.П. Лексические полонизмы в русском приказном языке первой половины XVII века. Вильнюс, 2014.
Золтан 2014 Золтан А. Interslavica. Исследования по межславянским языковым и культурным контактам. М.: Индрик, 2014.
Золтан 2002 Золтан А. Пути проникновения западнорусской лексики в великорусский деловой язык в XV в. // Из истории русской культуры. Том II. Кн. 1. (Киевская и Московская Русь) / сост. А.Ф. Литвина, Ф.Б. Успенский. М.: Языки славянской культуры, 2002.
Милейковская Г. Польские заимствования в русском литературном языке XV–XVII веков // Studia z filologii rosyjskiej i słowiańskiej; T. 7. Warszawa; Wydawnictwo Uniw. Warszawskiego, 1984.
Николаев С.И. Польско-русские литературные связи XVI–XVIII вв.: Библиографические материалы. СПб., 2008.
Смирнов Н.А. Западное влияние на русский язык в Петровскую эпоху // Сб. Отделения рус. языка и словесности, 88/2.
Christiani W.A. Über das Eindringen von Fremdwörtern in die russische Schriftsprache des 17. und des 18. Jahrhunderts. Berlin, 1906.
Fogarasi 1958 Fogarasi М. Europäische Lehnwörter im Spiegel einer russischen diplomatischen Urkundensammlung (1488–1699) // Studia Slavica 4, Budapest 1958.
Fogarasi 1965 Fogarasi М. Beiträge zur Geschichte der internationalen Bildungssuffixe des Russischen. Budapest, 1965.
Hüttl-Worth G. Foreign words in Russian. A historical sketch, 1550–1800. University of California publications in linguistics. Berkeley: University of California Press, 1963.
Kochman S. Polsko-rosyjskie kontakty językowe w zakresie słownictwa w XVII wieku. Wrocław, 1967.
Kochman S. Polsko-rosyjskie stosunki językowe od XVI do XVIII w. Opole, 1975.
Kochman S. Polonica w leksykografii rosyjskiej XVII wieku. Wrocław, 1975.
Leeming H. Polish and Polish-Latin Medical Terms in pre-Petrine Russian. // The Slavonic and East European Review. Vol. 42, No. 98 (Dec., 1963), pp. 89‒109.
Leeming H. Polish-Latin Influences in Pre-Petrine East Slavonic: Some Observations. // The Slavonic and East European Review, Vol. 51, No. 124 (Jul., 1973), pp. 344‒357.
Leeming Leeming H. Rola języka polskiego w rozwoju leksyki rosyjskiej do roku 1696 (Wyrazy pochodzenia łacińskiego i romańskiego). Kraków, 1976.
Sobik M.E. Polnisch-russische Beziehungen im Spiegel des russischen Wortschatzes des 17. und der ersten Hälfte des 18. Jh. Hain, 1969.
Рукописи
Азбуковник Рук. РГБ, ф. 299, №462, XVII в.
Бѣги небесные Рук. РГБ, ф. 256, № 1557, XVII в. (В словаре цитируется по: А.И. Соболевский, "Западное влияние на литературу Московской Руси XV-XVII вв.")
Годовыя дѣла церковныя Рук. РГБ, ф. 256, № 16, XVII в. (польский оригинал: Baronius Caesar. Roczne dzieje kościelne. Kraków, 1603).
Идеа грамматики мусикийской Рук. РГБ, ф. 173.I, № 107, 1679 г.
Жабчиц Ян. Четвертак. Рук. РНБ, Сол. № 354/242. XVII в. — перевод с польск. оргинала Czwartak nowy, w którym się wyrażają obyczaje ludziom rozmaitego stanu. Kraków, 1616.
Лечебник Рук. РГБ, ф. 310, № 695. XVII в.
Краткое описание о свере армилярной. Рук. РГАДА, ф. 181, оп. 3, № 216 (по старому описанию 376). Конец XVII в. (В словаре цитируется по: А.И. Соболевский, "Западное влияние на литературу Московской Руси XV-XVII вв.")
Математическая география Рук. РГАДА, Ф. 181, оп. 3, № 216 (376). XVII в. (В словаре цитируется по: А.И. Соболевский, "Западное влияние на литературу Московской Руси XV-XVII вв.")
Наука кабалистичная Рук. ГИМ, Увар. № 2235. Нач. XVIII в. (В словаре цитируется по: А.И. Соболевский, "Западное влияние на литературу Московской Руси XV-XVII вв.")
Петр I. Инструкция Петра I Волынскому для выполнения дипломатической миссии в Персии Рук. РГАДА, ф. Сношения России с Персией, 1715-1717 гг., д. 1, лл. 45-52 об.
Поваренная книга, или "Книга, глаголемая Домострой". Рук. РГБ, ф. 178, № 931. Кон. XVII в. (польский оригинал: Compendium ferculorum albo zebranie potraw. Kraków, 1682).
Повесть о турках Рук. РНБ Q.IV.126. XVII в.
Поучение о комете Рук. РНБ, Погод. № 1584. К. XVII в. (В словаре цитируется по: А.И. Соболевский, "Западное влияние на литературу Московской Руси XV-XVII вв."
Проблемата, сиречь ганания или совопрошения различная. Рук. РГБ, ф. 205, № 162. XVII в. "Проблемата, сиречь ганания или совопрошения различная, от книг великаго философа Аристотеля и иных мудрых, якоже естественныя, такожде и врачевския хитрости" — второй перевод медицинской книги Псевдо-Аристотеля, "Problemata Aristotelis. Gadki z pisma wielkiego philozopha Arystotela i tesz inszych mędrców tak przyrodzonej iako i lekarskiej nauki z pilnością wybrane; pytania rozmaite o składności człowieczych członków rozważające". Kraków, 1535.
Риторика Макария Рук. РГБ, ф. 310, № 874. 1623 г.
Сборник астрологических статей. Рук. ГИМ, Увар. № 1865. XVII в.
Сборник литературно-исторический Рук. РНБ, Q.XVII.12. XVII в.
Сборник литературно-полемический собрания Новгородского Софийского собора № 1186. XVII в.
Сказание о двух Рук. РГАДА, ф. 155, оп. 1, д. 4. 1680 г.
Словарь П. Семенникова Рук. ГИМ, Барс. №3215. XVII в.
Театрум света всего Рук. РГБ, собр. Попова, № 13 / 2423, вт. пол. XVII в.
Фредро А.М. Наказание нравоучительное, или моральное. Рук. РНБ F.III.8, XVII—XVIII вв.
Издания
А.Зап.Рос. III Акты, относящиеся к истории западной России, собр. и изд. Археограф. комис. Т. 3. СПб., 1848. 1544–1587 гг.
А.Зап.Рос. IV Акты, относящиеся к истории западной России, собр. и изд. Археограф. комис. Т. 4. СПб., 1851. 1588-1632 гг.
А.Зап.Рос. V Акты, относящиеся к истории западной России, собр. и изд. Археограф. комис. Т. 4. СПб., 1853. 1633-1699 гг.
Азбуковник и сказание о неудоб познаваемых речах. XVI‒XVII вв. Сказания русского народа, собранные И. Сахаровым. СПб., 1849.
Акты Виленской комиссии Акты, издаваемые Виленскою археографическою комиссиею. II, Вильна, 1867; XIV, Вильна, 1887; XV, Вильна, 1888.
Архив Юго-Западной России, Часть 6, Т. 1. Киев, 1876.
Атлас Блау ГИМ, Син. №19. XVII в. Пам. древ. пис. и искусства, ОЛДП, СПб., 1878‒1925.
А.юж. и зап.Рос. XIII Акты, относящиеся к истории Южной и Западной России, собр. и изд. Археограф. комис. Т. 13. СПб., 1884. 1677–1678 гг.
Виршевая поэзия (первая половина XVII века). М., 1989.
Вирши Nils Åke Nilsson, Russian Heraldic Virši from the 17th Century, Stockholm–Göteborg–Uppsala, 1964.
Дан.гр.кн.Мар.Сузд. 1252–1253 гг. (Срз.). Данная княгини черницы Марины Суздальскому Васильевскому монастырю (в списках) // Акты, относящиеся до юридического быта Древней России. Изданы Археографической комиссиею под ред. Н. Калачева. Т. I, № 63. СПб., 1857.
Двор тур.султ. Старовольский С. Двор турецкого султана: По шести переводам второй половины XVII в. (русско-польский словарь из докт. дис. Е. М. Иссерлин «Лексика русского литературного языка 2-й пол. XVII в.», Л., 1961).
Двор цесаря турецкого. Сочинение ксендза Симона Старовольского / Сообщение А.Л. СПб., 1883. 79 с. (ПДП. Изд. ОЛДП. № XLII)
Димитрий Ростовский. Рождественская драма; Успенская драма. Комедия на успение Богородицы. XVIII в. ~ 1680-1690 гг. Русская драматургия (XVII–первая половина XVIII в.) Т. 1. М: Наука, 1972.
Иван Грозный. Первое послание Ивана Грозного Курбскому. Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ, Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. СПб.: Наука, 2001. Т. 11: XVI век.
Иван Грозный. Послание польскому королю Стефану Баторию 1581 года. Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ, Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. СПб.: Наука, 2001. Т. 11: XVI век.
Иоанникий Галятовский. Ключ разумения. 2-е изд. Львов, 1665 г. (собрание проповедей и пособие по гомилетике)
ИСНСР Исторические связи народов СССР и Румынии в ХV–начале ХVIII в. Документы и материалы в 3-х томах. М., 1965-1970.
Историко-юридические материалы, извлеченные из актовых книг губерний Витебской и Могилевской. Вып. 25. Витебск, 1894.
История вкратце о Бохеме. Панченко А. М. История вкратце о Бохеме // Труды Отдела древнерусской литературы. М., Л., 1965. Т. XXI. С. 240–251.
«Космография» Лыкова Глускина С.М. Космография Богдана Лыкова 1637 г.: Автореф. дис. … Канд.филол. наук. Л., 1949.
Литовский статут 1529 года // Временник ОИДР, кн. 18. М., 1854.
Литовский статут 1588 года // Временник ОИДР, кн. 19. М., 1854.
Литовский статут 1566 года // Временник ОИДР, кн. 23. 1855.
Номенклятор Номенклятор на латинском, русском и голландском языках. Амстердам, 1700.
Ономастикон Веселовский С.Б. Ономастикон. М., 1974.
О причинах гибели царств. РНБ. № 0. II. 3. Рукопись начала XVII в. 41 л. Исправления сделаны по списку: РНБ. Собр. Титова. № 1121 (старый номер 2350). Библиотека литературы Древней Руси. Т. 14: Конец XVI–начало XVII века. СПб., 2006.
Памятники полемической литературы в Западной Руси // Русская историческая библиотека, издаваемая Археографической комиссией. Т. 7. Кн. 2. СПб., 1882.
Посольство в Польшу Салтыкова-Морозова, 1601 г. // Древняя росс. вивлиофика. Ч. 4, М., 1788.
Прение живота со смертью РГБ, Иосиф. № 186, лл.48-52, XVII в. Издание: Труды Восьмого археологического съезда в Москве. Т. 2. 1895 г.
Псалт.Фирсова Псалтырь 1683 г. в переводе Аврамия Фирсова: Текст, словоуказатель, исследование / Рос. академия наук; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова; Предисл., исслед., подгот. текста и сост. словоуказат. Е.А. Целуновой. М.: Языки славянских культур, 2006.
Псалтырь рифмованная Финдейзен И. Очерки по истории музыки в России, 1. М.‒Л., 1928.
ПСЗ Полное собрание законов Российской империи (Н.А. Смирнов, Западное влияние на русский язык в Петровскую эпоху, 1910)
РШЭО 1643 г. Русско-шведские экономические отношения в XVII в. / Отв. ред. М. П. Вяткин, И. Н. Фирсов. М.; Д., 1960.
Русские повести XVII‒XVIII вв. Под ред. и с предисловием В.В. Сиповского. СПб., 1905.
Сборник древнерусских памятников и образцов народной русской речи. Варшава, 1882.
Сильвестр Медведев. Оглавление книг, кто их сложил // Чтения в Императорском Обществе Истории и Древностей Российских при Московском Университете. Кн. 3. М., 1846.
Сим.мат. XVII в. Симони П.К. Материалы для словаря графических искусств (книжное и иконописное дело старого и нового времени). 1918 г. — Рукописная картотека, хранящаяся в ИРЯ РАН, ДРС.
Скифская история Лызлов А. Скифская история. М.: Наука, 1990.
Сл.промысл. XVII в. Словарь промысловой лексики Северной Руси XV-XVII вв. / Ред. Ю. И. Чайкина. Вып. 1. СПб., 2003.
Сл.Смол. Региональный исторический словарь 2-й половины ХѴІ-ХѴІІІ в.: по памятникам письменности Смоленского края / Отв. ред. Е. Н. Борисова. Смоленск, 2000.
Соболевский Соболевский А.И. Переводная литература Московской Руси XIV–XVII веков. СПб., 1903.
Соловьев Соловьев С. М. История России с древнейших времен. СПб., 1851‒1879. Т. XIIΙ.
Сташевский Сташевский Е.Д. Очерки по истории царствования Михаила Федоровича. Ч. 1. Киев, 1913.
Тайная Тайных. Библиотека литературы Древней Руси / РАН. ИРЛИ, Под ред. Д. С. Лихачева, Л. А. Дмитриева, А. А. Алексеева, Н. В. Понырко. СПб.: Наука, 2000. Т. 9: Конец XIV–первая половина XVI века.
Тихонравов Н.С. Русские драматические произведения 1672–1725 гг. Т. I. СПб., 1874.
Тихонравов Н.С. Летописи русской литературы и древности. Т. 2. Отд. II, с. 38. 1 пол. XVIII в. 1859.
Фацеции Державина О.А. Фацеции. Переводная новелла в русской литературе XVII века. М., 1962.
Хрестоматия по истории русского языка / сост. В.В. Иванов, Т.А. Сумникова, Н.П. Панкратова. М.: Просвещение, 1990.
Хроника Павла Пясецкого Кон. XVII‒нач. XVIII в. ПДПИ, 1887, № 68.