Евгений Михайлович Верещагин

1939-2024
доктор филологических наук
профессор по специальности «общее языкознание»
главный научный сотрудник
Научные интересы
славистика, германистика, общее, русское и сравнительное языкознание, психолингвистика, билингвизм, источниковедение, лингвострановедение, религиоведение, пушкинистика
Вы просматриваете страницу бывшего сотрудника Института

Биография

Е.М. Верещагин родился 29 октября 1939 г. в Казани. Среднюю школу окончил с золотой медалью.  По окончании с красным дипломом МГПИИЯ в 1963 г. был оставлен в аспирантуре. В 1966 г. защитил кандидатскую диссертацию, на основе которой выпустил книгу «Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма)». 

В 1971-1972 гг., в эпоху государственного атеизма, ему удалось – не без больших препятствий – опубликовать две пионерские книги, посвящённые переводческой деятельности славянских равноапостолов: «Из истории возникновения первого литературного языка славян. Переводческая техника Кирилла и Мефодия». и «Из истории возникновения первого литературного языка славян. Варьирование средств выражения в переводческой технике Кирилла и Мефодия». В 1973 г. они были защищены в качестве докторской диссертации (по специальности “славянские языки”). 

В 1966-1986 гг. был сотрудником Института русского языка им. А. С. Пушкина (с 1980 г. профессор), где со­вместно с В.Г.Костомаровым определил исследовательский предмет самостоятельного раздела лин­гвистики и методики преподавания языков – лингвострано­ведение (в Научном отделе ИРЯ руководил сектором лингвострановедения с момента его создания). В 1973 г. вышла книга «Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного», выдержавшая впоследствии 5 изданий. Итоговая монография соавторов «Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы», выросшая в объёме с 19 до 65 а.л., была опубликована в 2005 г. В 1980 г. вышла в свет удостоенная премии АПН СССР им.Н.К.Крупской книга «Лингвострановедческая теория слова».  За цикл научных исследований по данной проблематике в 2000 г. стал лауреатом премии Президента Российской Федерации в области образования.

В 1986 г перешёл на работу в Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, где работал главным научным сотрудником Отдела лингвистического источниковедения. Исследовал историю церков­нославянского и древнерусского книжно-письменного языка в двух планах – с точки зрения личного языкотворческого вклада книжников-переводчиков и в аспекте иноязычных влияний (в том числе и опосредованного влияния иврита). В 1996 г. в изд-ве «Наука» вышла монография «Христианская книжность Древней Руси», в 1997 г. в изд-ве «Мартис» монография «История возникновения древнего общеславянского литературного языка : Пер. деятельность  Кирилла  и  Мефодия и их учеников». В 2001 г. в изд-ве «Индрик» была опубликована монография «Церковнославянская книжность на Руси. Лингвотекстологические разыскания». За анализ истории сложения и функционирования древнего общеславянского книжно-письменного языка, предпринятый в этой монографии,  Е.М.Верещагин был удостоен звания лауреата Макариевской премии (Первая премия в номи­нации «История Православной Церкви» за 2001 год). К этой же теме примыкало исследование славянской гимнографии.  В 1998 г. ему посчастливилось отождествить древнейший славянский богослужебный сборник, который он назвал Ильиной книгой. Итоги долголетних гимнографических разысканий были представлены им в издании «Древнейший славянский богослужебный сборник «Ильина книга». На протяжении многих лет в содружестве с германскими славистами осуществлял многотомное из­да­ние древнейших славяно-русских служебных миней. Это направление научных изысканий было завершено в 2019 г., когда в издательстве «Азбуковник» вышла книга «Древнейшая полная славяно-русская Служебная Минея за январь. Филологическое исследование и билинеарно-спатическое издание источника». 

Для широкой аудитории, интересующейся церковной тематикой, были написаны книги «Библеистика для всех», «Как читать Священное Писание. В помощь православному читателю Библии», «Современная библеистика в общедоступном изложении». Для этой аудитории (разных конфессий), Е.М.Верещагин любил также переводить книги (или свои интервью) ведущих религиозных деятелей Европы (в том числе, например, книгу будущего Папы Римского Йозефа (Бенедикта XVI) Ратцингера «Вера. Истина. Толерант­ность: христианство и мировые религии».

Ещё одной сферой научных интересов  была пушкинистика. Он написал ряд статей и — в содружестве с В.Г. Костомаровым — книгу «Хранитель и Творец русского языка и культуры. Опыт применения методик исчисления смыслов к произведениям А.С. Пушкина». В 2018 году увидела свет его монография «Творческие замыслы А.С. Пушкина, оставшиеся в черновиках. Доступные текстологические очерки». Это направление научных изысканий Е.М.Верещагин завершил (как и всю свою научную деятельность) публикацией на Православном портале статей: 1. Христианская поэзия из-под пера А.С.Пушкина. Статья первая.  2. Был ли Пушкин Христианином? Статья вторая.  3. Христианская поэзия из-под пера А.С.Пушкина. Статья третья.

Биографические статьи о Е.М.Верещагине

1) Кирило-Методиевска енциклопедия, т. I. София, 1985, сс. 366-368.

2) А.Юдакин. Ведущие языковеды мира. Энциклопедия. М., 2000, сс. 158-160.

3) Православная энциклопедия, т. VII. М., 2004, с. 712.

Публикации

Книги и брошюры Е.М.Верещагина 

(переиздания нумерацией не отмечаются)

1.Порождение речи: латентный процесc. М, МГУ, 1968, 91cc.

2.Вопросы теории речи и методики преподавания иностранных языков.  М, МГУ, 1969, 89cc.

3.Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билин­гвизма). М, МГУ, 1969, 160cc.

Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма).  / М.: Изд-во Директ-Медиа, 2014, сс. 162.  ISBN: 978-5-4475-1877-6  

4. Из истории возникновения первого литературного языка славян. Ч. 1. Переводческая техника Кирилла и Мефодия. М., МГУ, 1971, 255cc.     

5. История возникновения древнего общеславянского литературного языка : переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников. / Издательство: Директ-Медиа, 2014,  сс.316. Место издания: Москва|Берлин ISBN: 978-5-4475-1873-8

6. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании рус­ского языка иностранцам. Доклад на международном симпозиуме «Страноведение и преподавание русского языка как иностран­ного».(Ленинград, 22-26 июня 1971г.) М., МГУ, 1971, 84cc. В соав­торстве с В.Г.Костомаровым.

7. Из истории возникновения первого литературного языка славян. Ч. 2. Варьирование средств выражения в переводческой технике Кирилла и Мефодия. М., МГУ, 1972, 199cc.

8. Из истории возникновения первого литературного языка славян. К проблеме грече­ско-славянских лексических и грамматических вари­антов в древнейших славянских переводах. Доклад на VII Между­на­родном съезде славистов. М., МГУ, 1972, 50cc.

9. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. // М., МГУ, 1973, 233cc. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

10. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного, 2-е изд., перераб. и доп. М., Русский язык, 1976, 248cc. В соавторстве с В.Г.Костомаровым. 

11. Страноведение СССР.  Программа курса лекций и семинаров, для студентов-русистов зарубежной высшей школы, М., I976. В    соавторстве с М.Н.Бескодаровым,  А.В. Манько, В.П.Мироновой, В.М.Мушенковым и Ю.Е.Прохоровым.  Под ред. Темирбаева.

12. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностран­ного. Программа курса лекций и семинарских занятий. Для совет­ских студентов   филологических специальностей и преподавателей рус­ского языка и литературы, работающих с иностранцами. M., Русский язык, I977, 64cc. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

13. К изучению семантики лексического фонда древнеславянского языка. Доклад на УШ Международном въезде славистов. М.,  1978, 68cc.

14. Страноведение СССР. Программа курса лекций и семинаров, для студентов-русистов зарубежной высшей школы, 2-ое изд. М.,  1978.   В   соавторстве с М.Н.Бескодаровым, А.В. Манько, В.П.Мироновой, В.М.Мушенковым и Ю.Е.Прохоровым.  Под ред. Те­мирбаева.

15. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностран­ного. Программа курса лекций и семинарских занятий для совет­ских студентов филологических специальностей и преподавателей рус­ского языка и литературы, работающих с иностранцами. М., Рус­ский язык, 1978, 65cc. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

16. К психолингвистической теории слова. Тексты лекций. М.,УДН, 1979, 70cc.

17. Лингвострановедческая теория слова. М., Русский язык,  1980, 320cc. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

18. К дальнейшему изучению переводческого искусства Кирилла и Мефо­дия и их последователей. Доклад на IX Международном съезде сла­ви­стов.  М., ИРЯП, 1982, cc.86.

19. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Методическое руководство. 3-е изд., пере­раб. и доп. М., Русский язык, 1983. 269cc. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

20.  Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностран­ного. Программа курса лекций. Для советских студентов   филологи­ческих специальностей и преподавателей рус­ского языка и литера­туры, работающих с иностранцами. 2-е издание. M., УДН, I983. 56cc. В соавторстве с В.Г.Костомаровым и М.Д.Зиновьевой.

21. Страноведение СССР. ч.I. Краткий очерк русской истории и куль­туры с древних времён до конца XVIII в. Будапешт, Тонкеньвкиадо, 1984, 142cc. В соавторстве с И.В.Вуйович.

22. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностран­ного. Программа курса лекций и семинарских занятий для студентов, обучающихся на филологических факультетах университетов (спе­циальность «Русский язык как иностранный»). М., Русский язык, 1985, 22cc. В соавторстве с М.Д.Зиновьевой и В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

23. Лингвострановедческое чтение и преподавание русского языка как иностранного. Основной секционный доклад на VI Международном конгрессе. Будапешт, 1986, 22cc. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым, И.Вуйович, Ч.Чакраварти.

24. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. 4‑е изд., перераб. и доп. М., 1990, cc.246. В соав­торстве с В.Г.Костомаровым.

25. Служебная минея за декабрь в церковно-славянском переводе по русским рукописям XII-XIII вв. Gottesdienstmenдum für den Monat Dezember nach den slavischen Handschriften der Rus’ des 12. und 13. Jahrhunderts. Facsimile der Handschriften CGADA f. 381 Nr. 96 und 97. Herausgegeben von Hans Rothe und E.M. E.M.Vereščvagin. Köln, Weimar, Wien, 1993, 604 c.

26. Вновь найденное богослужебное последование обретению мощей Климента Римского — возможное поэтическое произведение Ки­рилла Философа. К XI Международному съезду славистов в Брати­славе. М., ИРЯ РАН, 1993, 50 cc.

27. Вновь найденное богослужебное последование обретению мощей Климента Римского — возможное произведение Ки­рилла Философа. Служебная минея за январь в церковнославянском переводе по рус­ским рукописям XII-XIII вв. Bausteine zur slav. Philologie und Kultur­geschichte, Reihe B. Köln, Wien, Weimar, 1993, 24ss.

28. Христианская книжность Древней Руси . Под ред. акад. О. Н. Трубачева. М., Наука, 1996, 208cc.

Христианская книжность Древней Руси.  / М.: Изд-во Директ-Медиа, 2014. –  208 cc. ISBN: 978-5-4475-1874-5

29. Служебная минея за декабрь в церковнославянском переводе по рус­ским рукописям XII–XIII вв. Наборное издание. Последования дней декабря с 1‑го по 8‑ой // Abhandlungen der Nordrhein‑Westfälischen Akademie der Wissenschaften, Bd. 98. / Подготовили и прокомментиро­вали: Е. М. Вереща­гин, А. Г. Кра­вецкий, Д. Кри­стианс, Л.П.Медве­дева, Г. Ротэ и Н. Трунтэ. Под редакцией Е. М. Верещагина и Ганса Ротэ. Opladen, 1996. 663cc. В соавторстве с Г.Роте. 

30. Служебная минея за декабрь в церковно-славянском п­е­ре­во­де по русским рукописям XII-XIII вв. Gottesdienstmenäum für den Monat Dezember nach den slavischen Handschriften der Rus’ des 12. und 13. Jahrhunderts. Teil 1: 1. bis 8. Dezember. Дни декабря 1-8. Herausgegeben von Hans Rothe und Vereščvagin. Kцln, Weimar, Wien, 1996. Abhandlungen der Nordrhein-Westfälischen Akademie der Wissen­schaften, Bd. 98. Patristica SlavicaBd. 2, Oplanden, 1996, SS.I-LXX+663.

31. История возникновения древнего общеславянского литературного языка. Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учени­ков. Монография. М., Мартис, 1996, 315 cc. 

История возникновения древнего общеславянского литературного языка: переводческая деятель­ность Кирилла и Мефодия и их учеников. / М.: Изд-во Директ-Медиа, 2014. – сс.316.  ISBN: 978-5-4475-1873-8

32. Слу­жеб­ная минея за декабрь в церковно-славянском переводе по русским рукописям XII-XIII вв. Gottesdienstmenäum für den Monat Dezember nach den slavischen Handschriften der Rus’ des 12. und 13. Jahrhunderts. Teil 2: 9. bis 19. Dezember. Дни декабря 9-19. Herausgegeben von Hans Rothe und Vereščvagin. Kцln, Weimar, Wien, 1997. Abhandlungen der Nordrhein-Westfälischen Akademie der Wissen­schaften, Bd. 99. Patristica SlavicaBd. 3, Oplanden, 1997,  694 S.

33. Наблюдения над языком, текстом и  невмами архаичного источника  – Ильиной книги. К XII  Международному съезду  славистов. Краков, 1998. М., 66cc. В соавторстве с Ю.В.Артамоновой и В.Б.Крысько.

34. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция рече‑поведен­че­ских тактик. М., ГИРЯП, 1999. 84cc. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

35. Библеистика для всех.  / М., Наука, 2000, 281cc.

36. Дом бытия языка. В поисках новых путей развития лингвостранове­дения: концепция логоэпистемы. М., ГИРЯП, 2000, 123cc. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

37. Хранитель и Творец русского языка и культуры. Опыт применения методик исчисления смыслов к произведениям А. C. Пушкина. М., ИКАР, 2000, 158cc. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

38. В поисках новых путей развития лингвострановедения: сингулярные рече‑поведенческие тактики. М., ГИРЯП, 2000, 63cc. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

39. Церковнославянская книжность на Руси. Лингвотекстологические разыскания. Под редакцией и с предисловием акад. О.Н.Трубачева. М., Индрик, 2001, 608 cc.

Церковнославянская книжность на Руси: лингвотекстологические разыскания. / М.:   Изд-во Директ-Медиа, 2014. – 606 сс. ISBN: 978-5-4475-1872-1

40. Паломническая семантика славяно-русского богослужебного последования на двунадесятый праздник Вход Господень в Иерусалим (в свете исчисленных рече-поведенческих тактик). М., 2001, 63cc. 

41. Мирознание вне и посредством языка. В поисках новых путей развития лингвострановедения: гипотеза (лого)эпистемы. М., 2002, 168cc. В соавторстве с В.Г.Костомаровым. 

42. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы. Под ред. и с послесловием акад. Ю.С.Степанова. М., «Индрик», 2005, сс.1-1037+указатели на CDISBN 5-85759-289-5 В соавторстве с В.Г.Костомаровым.     

Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона,   рече-поведенческих тактик и сапиентемы: монография. Разд. 1. Аспект статики: язык как носитель и источник национально-культурной информации. – М.: Директ-Медиа, 2014. – 509 с. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.       ISBN: 978-5-4475-3610-7

Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы: монография. Разд. 2/3. Аспект динамики: текст как носитель и источник национально-культурной информации / Синтез статики и динамики: умозрение сапиентемы. – М.: Директ-Медиа 2014. – 532 с.  В соавторстве с В.Г.Костомаровым.      ISBN: 978-5-4475-3621-3

43. Слу­жеб­ная минея за декабрь в церковнославянском переводе на основе руко­писи ГИМ, Син. 162. Gottesdienstmenäum für den Monat Dezember auf Grundlage der Handschrift Sin.162 des Staatlichen Historischen Museums Moskau (GIM). Historisch-kritische Edition. Teil 4: 25. bis 31. Dezember einschlisslich des Sonntags nach Christi Geburt. Herausgegeben von Hans Rothe und E.M.Vereščagin. Paderborn etc., 2006. 700сс.

44. Древнейший славянский богослужебный сборник «Ильина книга». Факсимиль­ное воспроизведение рукописи. Билинеарно-спатическое издание источника с филолого-богословским комментарием. Подготовил Е.М.Верещагин. М., «Индрик», 2006.  978 с.  ISBN:5-85759-322-0

45. Русский язык и российское православие: общефилологическая проблема­тика. Доклад на XI Конгрессе МАПРЯЛ «Мир русского слова и русское слово в мире». 17-22 сент. 2007 г., Бол­гария, Варна. М., 2007 (брошюра), 77сс.

46.  Русский язык и российское православие: общефилологическая проблематика: общедоступное изложение проблематики: книга-исследование. – М.: Директ-Медиа 2013. – 60 с.  ISBN: 978-5-4458-3120-4 

47. Как читать Священное Писание. В помощь православному читателю Библии. М., Эксмо, 2008, 318сс. ISBN: 9785699289967 

48. Кирилло-Мефодиевское книжное наследие. Межъязыковые, межкультурные, межвременны́е и междисциплинарные разыскания. М., Индрик, 2012, 518 сс. ISBN 978-5-91674-169-8       

49. Современная библеистика в общедоступном изложении. [Научно-популярное издание] М., Лада, 2013, 534с. ISBN 978-5-94832-372-5 

50. Азбукотворческая, переводческая и языкотворческая деятельность Кирилла и Мефодия. Учебное пособие в форме общедоступных лекций по спецкурсу «История письменности и перевод». Москва, Издательство ИИЯ, 2013, 170 с.  ISBN 978-5-88966-084-2 

51Теория и история литературного языка в отечественном и англоязычном языкознании / Н. Н. Германова. - Москва-Берлин : Директ-Медиа, 2014. - 221 с.; 22 см.; ISBN 978-5-4475-1873-8 

52. Творческие замыслы А. С. Пушкина, оставшиеся в черновиках. Доступные текстологические очерки. / М.: Издательский дом «Познание», 2018. — 576 с. ISBN 978-5-906960-40-5

53. Древнейшая полная славяно-русская Служебная Минея за январь. Филологическое исследование и билинеарно-спатическое издание источника Издательский центр «Азбуковник», Москва, 2019, 789 c. УДК 81, ББК 81, ISBN 978-5-91172-147-3

Общий список трудов 

1964

1. Пассивный и активный билингвизм и языковое контактирование // /Материалы конференции "Актуальные вопросы современного языко­знания и лингвисти­ческое наследие Е.Д.Поливанова", Министерство высшего и среднего спец. обр. УзССр, Самаркандский Гос Ун-т им. Алишера Навои т.1. Са­марканд, 1964, 269-270

1965

2. Использование грамматических конструкций в условиях активного билин­гвизма //  Научная конференция "Проблемы синхронного изуче­ния грамма­тического строя языка”. М., 1965, 0,25 а.л. 

3. К вопросу заимствования языковых моделей // Научная конференция ас­пирантов 0,25 I МГПИИЯ, посвященная проблемам романо-гер­ман­ской филологии. М., 1965,0,25 а.л.

4. О влиянии славянских языков на словопроизводство говоров совет­ских немцев // Вопросы общего и романо-германского языкознания. Тезисы докладов IV научной конференции языко­ведов. Уфа, 1965, 0,25 а.л.

5. К вопросу разноязычного оформления ис­пользуемой лексики в рече­вых произведе­ниях билингвов //  Тезисы докладов, представленных для об­суждения на II Всесоюзной конференции по славяно-герман­скому язы­кознанию. Минск, 1965, 0,25 а.л.

1966

6. К проблеме разносистемной принадлежности лексем при билин­г­визме. Автореферат дисс. на соиск. учен. степени канд. филол. наук. М., 1966.

7. К вопросу опосредствованной ассоциации лексем с понятием // Во­просы психологии,  1966, №3. 1 а.л.

8. К характеристике билингвизма эпохи Кирилла и Мефодия // Совет­ское славяноведение, 1966, №2. 0,75 а.л. с.61-

9. Некоторые вопросы социального аспекта проблемы лексемного ис­пользо­вания // Вопросы общего и романо-германского языкознания. Те­зисы докладов V научной конференции языковедов. Уфа, 1966, 0,3 а.л.

10. Разговорная речь при продуктивном билингвизме // Теория и прак­тика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1966, 0,3 а.л.

11. K вопросу изучения речи при активном билингвизме // Первая рес­публи­канская межвузовская лингвистическая конференция. Фрунзе, 1966. 0,3 а.л.

12. К вопросу гетерогенности лексемного состава в условиях массового ак­тивного билингвизма // Уч. зап. 1 МГПИИЯ, т.33, М., 1966, 1,5 а.л.

13. Некоторые вопросы орфоэпии и орфографии греческих и латин­ских лек­сем в русских переводах // III Всесоюзная конференция по вопро­сам классической филологии. Тезисы докладов. Киев, 1966, cc.41-43

1967

14. Психолингвист. проблематика теории языковых контактов // Во­просы языкознания, 1967, №6. 2,0 а.л. с.122-133

15. К вопросу об использовании греческой лексики в первых славянских пе­реводах // Советское славяноведение,   1967, №6, cc.49-58.

16. Заметки о монографии У.Вайнрайха «Языковые контакты» // Во­просы по­рождения речи и обучение языку. Под ред. А.А.Леонтьева и Т.В.Рябовой. М., 1967, сс.118-140

17. Слово: соотношение планов содержания и выражения //  Вопросы порож­дения речи и обучения языку. Под ред. А.А.Леонтьева и Т.В.Рябовой. М., 1967, сс.39-75

18. Роль и место страноведческого материала в практике преподавания не­родного языка // Психология и методика обучения второму языку. Тек­сты докладов на конференции. М. 1967, cc.10-25.

19. О проблеме заимствования фонем // Язык и общество. М, 1967, 1 а.л.

20. Научная конференция в Горьком // Русский язык за рубежом, 1967, №2. 0,5 а.л.

21. Теории порождающих грамматик и психология // Межвузовская конфе­ренция по порождающим грамматикам. Тарту, 1967, 0.3 а.л.

22. О рациональной записи греческих и латинских слов в русском тексте // Тезисы докладов на конференции по классическим языкам. Киев, 1967, 0,3 а.л. 

23. Типология билингвизма и методика // Тезисы докладов на конферен­ции по методике преподавания иностранных языков высшей школе. М., 1967, 0,5 а.л.

24. О понятиях, относимых к совокупности уровней языка // Тезисы док­ла­дов на конференции по уровням в языке . М., 1967, 0,3 а.л.

25. К проблеме произношения «фиты» и «ижицы» в старославянских церковных переводах. / Тыпалогия и гисторыя славянских моу и узаемасувязи славянских литератур. (Тэзисы дакладау и паведамленняу).Беларуски ордэна працоунага чырвонага сцяга дзяржауны университэт имя  Ленина. Минск. 1967г. с.60-63

26. [Рец.] В.Хенш. Слушать, говорить и читать по-русски // Русский язык за рубежом, 1967, №3. 0,5 а.л.

1968

27. Порождение речи: латентный процесс. // Издательство МГУ, 1968, 91сс.

28. Интерференция: определение психолингвистического понятия // Ино­странные языки в высшей школе,  Вып.IV. М., 1968, 0,75 а.л. Понятие и нтерференции в лингвистической и психологической литературе сс.103-110

29. Теории порождающих грамматик и один из аспектов процесса поро­жде­ния речи // Материалы второго симпозиума по психолингви­стике. М., 1968, 0,3 а.л.

30. В Научно-методическом центре русского языка при МГУ // Русский язык за рубежом, 1968, №3. 0,5 а.л.

31. В Научно-методическом центре русского языка при МГУ // Русский язык за рубежом, 1968, №4. 0,5 а.л.

32. Правильно ли? // Праксис (нем.журнал), 1968, №1, 0,3 а.л.

33. Правильно ли? //  Праксис (нем.журнал), 1968, №2, 0,3 а.л.

34. Советские преподаватели в Австрии // Русский язык в национальной школе,    1968, №1, 0,5 а.л.

35. Эксперимент в установлении звуковой стороны графем мёртвого пись­менного языка // Тезисы докладов на II Всероссийской конфе­ренции по теоретическим проблемам фонологии. Донецк, 1968, 0,3 а.л.

36. О пробных статьях Однотомного словаря старосл. языка // Со­ветское славяноведение,  1968. №5. 1 а.л.

37. Проблема актуализации двух языковых систем в речевых произведе­ниях билингва и её методический аспект // Соотношение «тра­дицион­ных» и «новейших» концепций в романо-герман. языко­знании. Во­ронеж, 1968, 0, 25 а.л.

38. О проблеме заимствования фонем // Язык и общество. М., 1968, 0,75 а.л. с.161-

39. Типология билингвизма и методика // Тезисы докладов на кон­ферен­ции по методике преподавания иностранных языков в высшей школе.М., 1968

40. [Некролог]Б.В.Беляев // Психология грамматики. М., 1968, 0,5 а.л. В соав­торстве с А.А.Леонтьевым.

41.  [Рец.] СС.Косман. Знакомьтесь с Россией и русскими // Русский язык за рубежом, 1968, №3. 0,5 а.л.

42. Проблема понятий, относящихся к совокупности уровней языка // Про­блемы государственной стандартизации терминологии в СССР. Сб. ста­тей по материалам научной конференции. Под ред. Л.Ю.Белахова и И.И.Попова-Черкасова. М., 1968, сс.173-176.

1969

43. Билингвизм Кирилла и Мефодия и создание древнеславянского лите­ра­турного языка // Славянские литературные языки в донациональ­ный период. М., 1969, 0,3  а.л.

44. Роль и место страноведения в практике преподавания русского языка как иностранного // Роль и место страноведения в практике препода­ва­ния русского языка как иностранного. Сб. статей под ред. а. М., 1969, 2 а.л.

45. Роль и место страноведения в практике преподавания русского языка как иностранного // Международная конференция преподавателей рус­ского языка и литературы. Актуальные вопросы преподавания русского языка и литературы. Тезисы докладов. М., 1969, 0, 3 а.л.

46. Эстетика макаронизмов: мотивированность выбора языковых знаков при билингвизме // Материалы симпозиума по проблеме мотивиро­ван­ности языкового знака. Л., 1969, 0,5 а.л.

47. Психологическая программа действия и лингвистическая модель: их пси­холингвистическая связь // Психологические и психолингвисти­че­ские проблемы владения и овладения языком. М., 1969, 2, 5 а.л.

48. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билин­гвизма) // Издательство МГУ, 1969, 15 а.л.

49. Тестирование способности к изучению вторичного языка: состояние ис­следований и перспективы // Психология и методика обучения второму языку. 1969, 0,25 а.л.

50. Етнолингвистиката и установяването на корелации между типовете би­лингвизъм и культура // Език и литература, 1969, №6, 1 а.л.

51. Вопросы теории речи и методики преподавания иностранных языков // Издательство МГУ, 1969, 6 а.л.

52. [Ред.] Роль и место страноведения в практике преподавания русского языка как иностранного // Издательство МГУ, 1969, 17 а.л.

53. [Ред.] Международная конференция преподавателей русского языка и ли­тературы // Актуальные вопросы преподавания русского языка и ли­тературы. Тезисы докладов и сообщений. Издательство МГУ, 1969, 4 а.л.

54. [Ред.] Международная конференция преподавателей русского языка и ли­тературы // Актуальные вопросы преподавания русского языка и ли­тературы. Дополнения к тезисам докладов и сообщений. Изд. МГУ, 1969, 0,5 а.л.

55. [Рец.] Олдфилд, Маршалл. Язык // Психологические и психолингви­стиче­ские проблемы владения и овладения языком. М., 1969, 1, 5 а.л.

56. [Рец.]Р.Олфилд и Дж.Маршалл // Язык. Избранные публикации. Език и литература (болгарский журнал). 1969, №1, 1,5 а.л.

1970

57. Страноведение в преподавании русского языка как иностранного // Стра­новедение и его роль в преподавании русского языка ино­странцам. М., 1970, 0,5 а.л.

58. Към въпроса за принципите в преводаческата дейност на славянските първоучители // Език и литературы, 1970, №4, сс.41-50.

59. Страноведческий аспект методики преподавания русского языка // Rustunar, 1970, №9, 0,75 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

60. Страноведение и преподавание русского языка как иностранного // Rustunar, 1970, №11.

61. Лингвистика и страноведение // Rustunar, 1970, №11, 0,75 а.л. В соав­тор­стве с В.Г.Костомаровым.

62. Переводческая техника Кирилла и Мефодия (сохранность языковой нормы в первых славянских переводах) // Зборник за слави­стику, 1970, №1. 1 а.л.

63. Славистические взгляды Льва Владимировича Щербы // Советское славя­новедение, 1970, 1.а.л. В соавторстве с Л.И.Базилевичем.

64. [Ред.] Страноведение и его роль в преподавании русского языка иностран­цам. М., 1970. 6 а.л. 

1971

65. Страноведение и преподавание русского языка как иностранного //  Мето­дические сборы преподавателей русского языка вузов мос­ковского гарнизона. Тезисы докладов. М., 1971, 15,0 а.л. В соавтор­стве с В.Г.Костомаровым.

66. Литература и страноведение // Международный симпозиум «Страно­веде­ние и преподавание русского языка как иностранного». Тезисы докладов и выступлений. М., 1971, 0,5 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

67. Страноведение и преподавание русского языка как иностранного // Меж­дународный симпозиум «Страноведение и преподавание рус­ского языка как иностранного». Тезисы докладов и выступлений. М., 1971, 0,5 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

68. Международный симпозиум по проблемам русской литературы // Вест­ник МГУ. Филология. 1971, №2, 0,5 а.л.

69. Из истории возникновения первого литературного языка славян // Ч. 1. Переводческая техника Кирилла и Мефодия. М., 1971

70. Страноведческий аспект преподавания русского языка иностранцам. К по­становке вопроса // Русский язык за рубежом 1971, №1. 1 а.л.

71. Невербальные языки в преподавании страноведения // Rustunar, 1971, №1, 0,75 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

72. Лингвистическая проблематика страноведения в преподавании рус­ского языка иностранцам // М., 1971, 84сс. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

73. Лингвострановедческая методика преподавания иностранных язы­ков // Научно-методическая конференция «Лингво-психологические про­блемы обоснования методики преподавания иностранных языков в высшей школе.» Тезисы докладов, ч.1, М., 1971, 0,5 а.л. В соавтор­стве с В.Г.Костомаровым.

74. Uloga i mjesto grade iz kulture i civilizaije zemlje čiji se jezik predaje kao strani // Akttivne metode i moderna pomagala u nastavi stranih jezika. Zagreb, 1971, 1 а.л.

75. Страноведение в преподавании иностранного языка: системное и комплексное комментирование текстов для чтения // Rustunar, 1971, №2. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

76. Страноведение в преподавании иностранного языка: роль и место не­вербальных средств обучения // Rustunar, 1971, №3. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

77. [Ред.] Международный симпозиум // Страноведение и преподавание русского языка как иностранного. Тезисы докладов и выступле­ний. М., 1971, 15,5 а.л. 

78. [Рец.] М.М.Михайлов. Двуязычие (принципы и проблемы). Чебок­сары, 1969 // Вопросы психолингвистики и преподавание русского языка как иностранного. М., 1971, 1,5 а.л.

79. [Рец.] K.L.Pike. Language in Relation to a Unified Theory of Human Behavior. The Hague, 1967 // Вопросы психолингвистики и препода­вание русского языка как иностранного. М., 1971, 1,5 а.л. В соавтор­стве с А.А.Леонтьевым.

1972

80. Из истории возникновения первого литературного языка славян. Ч. 2. Варьирование средств выражения в переводческой технике Кирилла и Мефодия. М., 1972.

81. Из истории возникновения первого литературного языка славян. К проблеме грече­ско-славянских лексических и грамм. вари­антов в древнейших славянских переводах // Доклад на VII Междуна­родном съезде славистов. М., 1972.

82. Страноведение (к определению методического понятия) // Странове­дение и преподавание русского языка иностранцам, М., МГУ, 1972, сс.56-73. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

83. Kyrills und Methods Ьbersetzungs­technik: drei Typen der Entsprechung zwischen griechischen und slavischen slavischen Philologie, 1972, № N4,Bd.36, Hf. 2. 1 а.л.

84. К вопросу о рецепции художественных текстов в учебной аудитории студентов-иностранцев //  Международный симпозиум «Роль русской и советской литературы в преподавании русского языка как иностранного». Тезисы докладов и сообщений, М., 1972, 0,4 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым. 

85. Три типа лингвострановедческого комментария //  Русский язык в на­циональной школе, 1972, №1, 1 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

86. О программе по учебному курсу страноведения СССР // Меж­дународный симпозиум «Актуальные проблемы преподавания рус­ского языка в странах Азии, Африки, Среднего и Ближнего Востока. Тезисы докладов и сообщений. М., 1972, 0,4 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

87. Психология двуязычия и преподавание русского языка иностранцам // Психологические вопросы обучения иностранному языку. М., 1972, 08а.л.

88. Bemerkungen zu einer sprachlich orientierten landeskundlichen Metodik im Fremdsprachenunterricht // Deutsch als Fremdsprache, 1972, №2, 0,8 W.G.Kostomarov.

89. Rola i miejsce realioznawstwa w praktyce nauczania jezyka rosyjskego jako obcego // Podstawy naukowe nauczania jęnzyka rosyjskiego. War­szawa, 1972, 1 а.л.

90. Хроникальные заметки (о работе I Международной конференции преподавателей русского языка и литературы) // Страноведение и преподавание русского языка иностранцам, М., МГУ, 1972, сс.181-183.

91. Хроникальные заметки (о Международном симпозиуме по страно­ведению) // Страноведение и преподавание русского языка иностран­цам, М., МГУ, 1972, 193-209. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

92. Хроникальные заметки (о Ленинградском симпозиуме МАПРЯЛ 1971г.) // Вопросы языкознания, 1972, №1, 0,5 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

93. [Ред.] Страноведение и преподавание русского языка иностранцам. М., 1972, 14,5 а.л.

1973

94. Переводческая техника Кирилла и Мефодия: некоторые закономер­ности выбора зависимых слов в словосочетании // Wiener Slavistisches Jahrbuch, 1973, Bd.19, 1 а.л.

95. К дальнейшему выявлению принципов переводческой деятельности // Кирилла и Мефодия. Език и литература, 1973, 1 а.л.

96. О рецепции художественных текстов студентами-иностранцами // Русский язык в национальной школе, 1973, 1 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

97. Лингвострановедение в учебном пособии по русскому языку. М., МГУ, 1973, 10 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

98. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного // М., МГУ, 1973, 19 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

99. Лингвострановедче­ский аспект учебника русского языка для ино­ст­ранцев // Вопросы страноведения в учебниках русского язы­ка. II Ме­ждународный конгресс преподавателей русского языка и литературы. Доклады советской делегации. М., 1973. 1,5 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

100. Лингвострановедче­ский аспект учебника русского языка для ино­ст­ранцев // Вопросы страноведения в учебниках русского язы­ка. II Ме­ждународный конгресс преподавателей русского языка и литературы. Тезисы докладов и выступлений. София, 1973. 0,2 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

101. Из истории возникновения первого литературного языка славян. К проблеме грече­ско-славянских лексических и грамматических вари­антов в древнейших славянских переводах // VII Miedzynarodowy kongres slawistów. Streszczenia referatów i komunikatów. Warszawa, 1973, 0,1 а.л.

102. Один из способов установления смысловых связей между лексемами старославянского языка // Тыпалогiя i узаемадзеянне славянскiх моу i лiтератур. Тезiсы дакладау i паведавленняу II рэспубл. канферэнцыi. Мiнск, 1973.

103. Моделирование психики: опыт установления операций в латентном процессе производства речи // Материалы всесоюзного симпозиума по проблеме «Мышление и общение». Алма-Ата, 1973, 0,2 а.л.

104. Страноведение как учебный аспект в практике преподавания рус­ского языка иностранцам // Изображение человека в русской классической и советской литературе. София, 1973. 1 а.л.

105. Методразработки к фильмам-рассказам «Советская наука» и «Па­мятники Древней Руси» //Фильмы - рассказы. О Советском     Союзе ( методическое приложение). М., 1973. 1 а.л.

1974

106. Об учебном лингвострановедче­ском словаре безэквивалентной лек­сики // Лингвострановедче­ский аспект преподавания русского языка как иностранного. М., МГУ, 1974, 2 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

107. Социолингвистический аспект проблемы межкультурной коммуни­кации // Научно-техническая революция и функционирование языков мира. Тезисы докладов. М., 1974, 0,4 а.л.

108. Лингвострановедение в преподавании русского языка //
Русский язык в современном мире. – АН СССР, Министерство высшего и среднего специального образования СССР, ИРЯ им.Пушкина. М., Наука, 1974 (гл. 5 в части III).  В со­авторстве с В.Г.Костомаровым. с.281-298 (Автрство указано в Предисловии к сборнику)

109. Принципы создания учебного лингвострановедческого словаря со­временного русского языка // Международная конференция русистов Теоретические и практические проблемы преподавания русского языка. Тезисы докладов и выступлений. Нитра, 1974г. В соавторстве с В.Г.Костомаровым В.В.Морковкиным.

110. Лингвострановедческий словарь: изъяснение русского слова в
учебных целях // Русский язык за рубежом, 1974, 4. В соавторстве с В.Г.Костомаровым В.В.Морковкиным. 

111. Sprachbezogene Landeskunde. Versuch einer methodischen Begriffsbestimmung am.Beispiel des Russischen // Praxis des neuspra­chlichen Unterrichts, 1974, №3. В соавторстве с В.Г.Косто­маро­вым.

112. [Ред.] Лингвострановедческий словарь (пробные материалы) // Рус­ский язык за рубежом, 1974, №1, сс.44-50. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

113. [Ред.] Лингвострановедче­ский аспект преподавания русского языка как иностранного. М., МГУ, 1974, 12,5 а.л. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

114. [Ред.] Лингвострановедческий словарь (пробные материалы) // Рус­ский язык за рубежом, 1974, №4. cc.35-39. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

1975

115. Лингвострановедческий словарь: к вопросу об учебной паремиогра­фии // Русский язык за рубежом, 1975, №1, сс.81-84. В соавторстве с В.Г.Костомаровым и Ю.Е.Прохоровым.

116. Прием параллелизма в Псалтыри и выявление смысловых связей между словами первого литературного языка славян // Со­ветское  славяноведение,  1975, № 2.

117. Лингвострановедческий словарь: зрительная семантизация рус­ских слов //  Русский язык  за рубежом,  1975, №4. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

118. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного // Заочный курс повышения квалификации зарубеж­ных преподавателей русского языка, вып.  5-8. c.70-86,  М., 1975. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

119. О культурном компоненте русских собственных имен // Болгарская русистика, 1975, №6 с.6-20. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

120. Linguocultural  Studies and the Lingvocultural  Dictionary // Slavic  and East European Journal,   1975,   vol. 19,  No 1. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

121. Linguocultural  Studies and the Lingvocultural  Dictionary // Soviet-American Russian Language Contributions. Urbana, 1977. В соавтор­стве с В.Г.Костомаровым.

122. Страноведение на краткосрочных курсах русского языка // Тезисы межвузовской конференции «Оптимальные методы преподавания языка и теории русского языка». М., 1975

123. Страноведческий материал в учебниках русского языка для началь­ного этапа обучения // Теория и практика обучения русскому языку иностранных студентов на подготовительном факультете. Мате­риалы конференции. М., УДН, 1975. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

124. О лингвострановедческой интерференции // Второй симпозиум по проблемам интерференции при обучении русскому языку. Тезисы докладов и сообщений. Велико-Тырново, НРБ, 1975. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

125. Лингвострановедческие основания преподавания русского языка иностранцам // Тезисы докладов XV Международного семинара пре­подавателей русского языка из стран Азии, Африки, Ближнего и Среднего Востока и Латинской Америки. М., 1975. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

126. Выявление смысловых связей между словами первого литературного языка славян с помощью методики «цепочки» // Проблемы славян­ской исторической лексикографии. Тезисы конференции. Вып.2, М., 1975.

127. О лингвострановедческой лексической интерференции // Междуна­родная конференция преподавателей русского языка в Чехословакии. Тезисы докладов и сообщений. Прага, 1975. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

128. [Реф.] Билингвизм на Юго-Западе США // Реферативный журнал, иностранная серия. 1975, №4.

129. [Ред.] Лингвострановедческий словарь (пробные материалы) // Рус­ский язык за рубежом, 1975, №1. сс.35-39. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

130. [Ред.] Лингвострановедческий словарь (пробные материалы) // Рус­ский язык за рубежом, 1975, №4. cc.26-32. В соавторстве с В.Г.Костомаровым. 

131. [Рец.] К.Бабов. Проблемы интерференции в процессе обучения рус­скому языку в болгарской школе // Болгарская русистика, 1975, №6. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

1976

132. Лингвострановедческие рекомендации составителям учебных посо­бий по русскому языку для иностранцев // Научные основы и практика преподавания русского языка и литературы.  Третий меж­дународный конгресс преподавателей русского языка и литературы. Доклады советской делегации,  М., 1976. В соавторстве с В.Г.Костомаровым. 

133. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного, 2-е изд., перераб. и доп. М., Русский язык, 1976. 

134. Страноведение СССР.  Программа курса лекций и семинаров, для студентов-русистов зарубежной высшей школы, М., I976. (В   соавторстве с М.Н.Бескодаровым, А.В. Манько, В.П.Мироновой, В.М.Мушенковым и Ю.Е.Прохоровым.  Под ред. Темирбаева.)

135. Две психолингвистические методики объективного установления ос­новных типов билингвизма // Методы билингвистических ис­следований. М, 1976.

136. Русское слово в сознании иностранца // Социально-линг­висти­ческие исследования. Под ред. Л.П.Крысина и Д.Н.Шмелева. М., 1976. В соавторстве с В.Г.Костомаро­вым.

137. Об учебном лингвострановедческом словаре собственных имен // Научно-методические основы составления учебных словарей рус­ского языка для нерусских и проблемы обучения лексике. Тезисы докладов и сообщений. М., 1976. В соавторстве с В.Г.Костомаро­вым.

138. Лингвострановедческий аспект обучения иностранцев русскому языку и его отражение в учебной лексикографии // Научно-методиче­ские основы составления учебных словарей русского языка для не­русских и проблемы обучения лексике. Тезисы докладов и сообще­ний. М., 1976. В соавторстве с В.Г.Костомаровым В.В.Морковкиным.

139. На пути к построению психолингвистической теории билингвизма (операция селекции в речепроизводстве) // Развитие двуязычия в процессе обуч. в нац. школе РСФСР. Тезисы докладов научной конференции. М., 1976.

140. Lingua e cultura // Rassegna sovietica, 1976, №3.

141. О лингвострановедческой интерференции // Международная конфе­ренция преподавателей русского языка. Прага, 1975. Сборник из­бранных выступлений. Rustina v teorii a praxi. 1976, №4.

142. Cultura e personalità // Rassegna sovietica,  Roma,1976, a.27,N.3, p.38-68.

1977

143. Linguocultural  Studies and the Lingvocultural  Dictionary. Soviet-American Language Contributions. Urbana, 1977. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

144. Лингвострановедческие рекомендации составителям учебных посо­бий по русскому языку для иностранцев //  Русский язык за рубежом,  1977, № 2. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

145. Проспект учебного лингвострановедческого словаря современно­го русского литературного языка // Проблемы учебной лексико­графии М., 1977, сс.157-189. В соавторстве с В.Г.Костомаровым и  В.В. Морков­киным.

146. Ветхо- и новозаветные цитаты в Изборнике Святослава 1073 г // Изборник Святослава 1073г. М.,  I977. 

147. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностран­ного // Программа курса лекций и семинарских занятий. Для советских студентов  филологических специальностей и преподавателей рус­ского языка и литературы, работающих с иностранцами. M., I977. 52сс. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

148. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностран­ного // Программа. М., УДН, 1977. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

149. Теоретические основы лингвострановедческого словаря // Русский язык за рубежом, 1977, 4. В соавторстве с В.Г.Костомаровым и  В.В. Морков­киным.

150. Продолжение разысканий в области древнеславянской семасиологии // Тыпалогiя славянскiх моў i узаемадзеянне славянскiх лiтератур. Мiнск, 1977.

151. Национально-культурный компонент семантики научно-техниче­ского термина и лингвострановедение // Русский язык за рубежом, 1977, №6. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

152. Состав семейства учебных лингвострановедческих словарей: онома­стический словарь //  Актуальные проблемы учебной лексико­графии. М., I977. Сост. В.А.Редькин.  В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

153. Семантизирующий текст в учебном лингвострановедческом словаре // Текст и аспекты его рассмотрения. Тезисы докладов и сообщений межвузовской научной конференции. М., 1977. В соавторстве с М.А.Ионислани.

154. Sprachliche Landeskunde im Russischunterricht // Die russisch Sprache in der heutigen Welt. Leipzig, 1977.

155. Из истории взглядов на социальную природу языка // Из опыта создания лингвострановедческих пособий по русскому языку. М., 1977. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

156. Из практики создания учебных пособий по страноведению // Из опыта создания лингвострановедческих пособий по рус­скому языку. Сб. статей. М., МГУ, 1977. В соавторстве с В.Г.Костомаровым и В.А.Лобковым.

157. Теория служит практике // Русский язык в киргизской школе,      1977, №4.

158. Лингвострановедение в учебных материалах по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся в естественно-научных и тех­нических вузах СССР (продвинутый этап обучения) // Международ­ный симпозиум «Язык и специальность: обучение русскому языку студентов-иностранцев». Баку, 1977.

159. [Ред.] Из опыта создания лингвострановедческих пособий по рус­скому языку // Сб. статей. М., МГУ, 1977. 208сс. В соредакторстве с В.Г.Костомаро­вым и Ю.Е.Прохоровым).

160. [Рец.] Березин Ф.М. Рус. языкознание конца XIX – начала XX века. М., 1976 // Вопросы языкознания, 1977, №5.

1978

161. Лингвострановедение в учебных материалах по русскому языку для студентов-иностранцев, обучающихся в естественно-научных и тех­нических вузах СССР (продвинутый этап обучения) // Методические рекомендации по интенсификации учебного процесса при обучении русскому языку студентов-иностранцев. М., УДН, 1978.

162. Страноведение СССР // Программа курса лекций и семинаров, для студентов-русистов зарубежной высшей школы, 2-ое изд. М.,1978. В  соавторстве с М.Н.Бескодаровым,  А.В. Манько, В.П.Мироновой, В.М.Мушенковым и Ю.Е.Прохоровым.  Под ред.Темирбаева.

163. К изучению семантики лексического фонда древнеславянского языка. Доклад на УШ Международном въезде славистов. М.,  1978, 68сс.

164. О возможном использовании родного языка обучающихся в лингво-
страноведческих целях // Русский язык за рубежом,  1978, №1. (В соавторстве с Ф.Бахтелером и Ю.Е.Прохоровым.)

165. Семантизация культурного компонента языковых единиц в учебных
лингвострановедческих словарях // Проблемы учебной лексико-
графии и обучение лексике. М.,  1978. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

166. Межъязыковые лексические сближения на лингвострановедчес­кой основе // Аспект („Aspekti", Финляндия), 1978, №1. В соавторстве с Э.И.Тамм.

167. Выявление смысловых связей между словами первого литературного языка славян с помощью методики “цепочки” // Советское славяно­ведение, 1978, №1, сс.99-111.

168. Сопоставительное русско-иноязычное описание фразеологии в лин­гвострановедческом плане // II Международный симпозиум «Сопос­тавительное описание и изучение русского и других языков». Тезисы докладов и сообщений. Белград, 1978.

169. О роли курса лингвострановедения в преподавании русского языка иностранцам // Международный симпозиум «Теоретические основы системы подготовки и повышения квалификации преподавателей русского языка и литературы». Люблин, 1978. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

170. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностран­ного // Программа по русскому языку для двухмесячных курсов по­вышения квалификации зарубежных преподавателей (практический курс). М., УДН, 1978. сс.122-125. Под редакцией И.Б.Соколовой.

171. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностран­ного // Программа курса лекций и семинарских занятий для совет­ских студентов филологических специальностей и преподавателей русского языка и литературы, работающих с иностранцами. М., Русский язык, 65сс. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

172. Теоретические основы лингвострановедческого словаря // Де­нисова М. А. Лингвострановедческий словарь. Народное образование в СССР. М., 1978, сс.7-18. В соавторстве с В.Г.Костомаровым и  В.В. Мор­ковкиным.

173. [Ред.] М.А.Денисова. Лингвострановедческий словарь. Народное об­разование в СССР. М., Русский язык, сс.277, 1978.

174. Лингвострановедческий словарь. Учебный процесс в советской сред­ней школе //  Русский язык  за рубежом, 1978, №1.

175. [Ред.] Использование русского языка как средства распространения информации о достижениях СССР в области экономики, науки и культуры // План-проспект проведения исследований по госнаправле­нию №3. М., Институт русского языка им.А.СС.Пушкина, 1978, сс.33. 

176. [Рец.] A.Sopira a kollektiv. Ruské a sovietske reálie. Bratislava, 1977 // Русский язык за рубежом, 1978, №3.

177. [Рец.]   Методиана // Вопросы языкознания,  1978, №2.

178. [Рец.] Beiträge zur Zeit und Persönlichkeit sowie zum Schicksal und Werk des hl. MethodWienKölnGraz, 1976 // Вопросы языкознания, 1978, №2.

179. [Рец.] Л.П.Жуковская. Типология и язык древнейших славянских па­мятников. М., 1976 // Вопросы языкознания1978, №6. В соавтор­стве с Н.И.Толстым.

180. [Рец.] Интересное пособие по русскому языку с опорой на родную культуру обучающихся. L/MustonenM.OjanenPuhu venäjää. Povoo-Helsinki-Juva, 1977 // Аспект („Aspekti",Финляндия), 1978, №?. В со­авторстве с Э.И.Тамм.

181. [Рец.] Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. Под ред. В.Н.Ярцевой и М.М.Гухман. М., 1976 // Известия ОЛЯ, 1978, №5.

1979

182. Представленность национально-культурной семантики на всех язы­ковых уровнях и ее лингвострановедческое использование (особенно в аудитории филологов-русистов) // Четвертый между­народный кон­гресс преподавателей русского языка и литературы. Тезисы докладов и сообщений”. Берлин, 1979. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

183. Комплексный учебник русского языка и культуры для студентов-не­филологов // Четвертый между­народный конгресс преподавателей русского языка и литературы. Тезисы докладов и сообщений”. Бер­лин, 1979, сс.692-693.

184. К проблеме объекта и объема лингвострановедения // Теория и практика преподавания русского языка и литературы. Роль препода­вателя в процессе обучения. Доклады советской де­легации на 1У Конгрессе   МАПРЯЛ. М., 1979. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

185. Лингвострановедческое приложение как составная часть учеб­ного комплекса по русскому языку (из практики создания лингвострано­ведческого приложения к комплексу Русский язык для всех) // Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностран­ного М., 1979. В соавторстве с Ф.Бахтелером и Ю.Е.Прохоровым.

186. К дальнейше­му развитию теории и практики лингвострановедческой компарации лексики в преподавании русского языка иностранцам.—// Лингвострановедение в преподавании русского языка как ино­стран­ного. Под ред. Е. М. Верещагина, В, Г. Костомарова. М., 1979. В соавторстве с Э.И.Тамм.

187. Методика "цепочки" в выявлении смысловой близости между сло­вами первого литературного языка славян // Acta Universitatis Lodziensis, seria I, zeszyt 33, 1979.

188. К психолингвистической теории слова. Тексты лекций. М.,УДН, сс.70, 1979.

189. О тематических группах лексики в Псалтыри. Изследвания върху историята и диалектите на българския език // Сборник в памет на чл.-кор. Кирил Мирчев. София, 1979.

190. О пословицах, поговорках и крылатых выражениях в лингвострано­ведческом учебном словаре // В.П.Фелицына, Ю.Е.Прохоров. Рус­ские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострано­ведческий словарь, М., I979. В соав­торстве с В.Г.Костомаровым.

191. [Пер.] В.Петиоки (Австрия). Место культуры и реалий в подготовке переводчиков // Лингвострановедение в препо­давании русского языка как ино­странного. Сб. статей. М., Русский язык, I979.

192. [Ред.] В.П.Фелицына, Ю.Е.Прохоров. Русские пословицы, пого­ворки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь, М., I979. сс.238. 

193. [Ред.] Лингвострановедение в преподав. русского языка как ино­странного. Сб. статей. М., Русский язык, I979.

194. От редакторов. Вступительная статья. Лингвострановедение в препо­давании русского языка как ино­странного. Сб. статей. М., Русский язык, I979. В соав­торстве с В.Г.Костомаровым.

195. [Рец.] А.А.Брагина. Русское слово в языках мира. М., 1979. / //   Вопросы   языкознания, 1979, №6, сс.142-144.

196. [Рец.] Лингвистические аспекты литературно-художественных текстов. Межвузовский тематический сборник. Калинин, 1979 // Филологические науки, 1980, №6.

197. [Рец.] Лингводидактика. Русский язык в школе, 1979, №4.

1980

198. Лингвострановедческая теория слова. М., Русский язык,  1980, 320сс. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

199. О предмете, объеме и функциях лингвострановедения. Доклад на международном симпозиуме "Лингвострановедческий аспект в пре­подавании русского языка как иностранного" (Воронеж, 24-30 ноября 1980 г.) // Воронеж, Издательство Воронежского университета, 1980. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

200. К развитию концепции слова как вместилища знания // Язык и речь как объекты комплексного филологического исследования. Межвузовский тематический сборник. Калинин, 1980. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

201. Дискуссионные соображения о предмете, объеме и функциях лин­гвострановедения. М., МГИМО, 1980. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

202. Национально-культурный компонент семантики интернациональ­ной терминологии // Интернациональные элементы в лексике и тер­минологии. Харьков, Вища школа, 1980.

203. [Ред.] СС.К.Милославская, И.И.Столяров. Для блага человека. Книга для чтения. (Серия "Страноведение СССР".) М., Русский язык, I980. (При соредакторстве К.М.Темирбаева.)

204. [Ред.] СС.К.Милославская. Народное образование. Книга для чтения. (Серия "Страноведение СССР".) М., Русский язык, I980. 102сс. (При соредакторстве В.П.Мироновой)

205. [Рец.] Ф.М.Березин, Б.Н.Головин. Общее языкознание. Учебное пособие для студентов пединститутов. М., Просвещение, 1979 // Русский язык в школе, 1980, №3.

206. [Рец.] В.П.Берков. Слово в двуязычном словаре. Таллин, Валгус, 1977 // Известия ОЛЯ, 1980, т.39, №3. В соав­торстве с В.В.Морковкиным.

207. [Рец.] L.HoralikRuská přislovipořekadla a okřidlená rčeni //  Ruština v tvorii a praxi, 1980, №4, сс.74-76.

208. [Рец.] Лингвистические  аспекты исследования литературных художественных текстов. Межвузовский тематический сборник. Калинин, 1979 // Филологические науки, 1980, №6.

1981

209. О своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами (на материале русского языка) //  Вопросы языкознания, 1981, № I. С.36-47

210. Русский язык как феномен национальной культуры // Русский язык: предмет изучения и средство воспитания. Киев-Лейпциг, 1981, сс.37-50. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

211. О лингвострановедческом аспекте учебника // Содержание и струк­тура учебника русского языка. Сост. Л.Б.Трушина. М., Русский язык, 1981, сс.154-170. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

212. Из опыта представления культуры в учебниках русского языка для иностранцев // Русский язык. Для студентов-иностранцев. М., 1981, №20, сс.224-231. В соав­торстве с Т.Н.Чернявской.

213. К интерпретации одного темного места в переводческом наследии Иоанна Экзарха Болгарского // Советское славяноведение, 1981, № 5, сс.51-60.

214. К вопросу начального этапа формирования философской терминоло­гии в древнеболгарском литературном языке // Първи междунаро­ден конгрес по българистика. Резюмета, V. София, 1981, сс.71-72.

215. Филологический подход к соматическому языку //  Язык и речь как объекты комплексного филологического исследования. Калинин, 1981, сс.42-82. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

216. Ещё раз к вопросу о роли лингвострановедения в процессе обучения иностранным языкам // Glottodidactica, 1981, XIV, сс.87-95. В соав­торстве с В.Г.Костомаровым.

217. Linguocultural Studies: Linguistics and Methodology of Teaching Foreign Language // Central Institute of Foreign Language, Hyderabad, vol.17, №1, 1981, p.41-46. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

218. Лингвострановедение и принцип коммуникативности  преподавания русского языка как иностранного // IV Международный симпозиум Преподавание русского языка в финно-угорских школах. 3-7.8.1981г. Йоэнсуу- Финляндия, 1981. Тезисы докладов и сообще­ний. Йоэнсуу, 1981, сс.38-39.  В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

219. Советуем познакомиться! И.Г.Милославский. Вопросы словообра­зовательного синтеза. М., 1980 // Русский язык за рубежом, 1981, №4, сс.87-88.

220. Советуем познакомиться! Н.М.Шанский. Слова, рождённые Октяб­рём. М., 1980 // Русский язык за рубежом, 1981, №5, сс.113.

221. Лингвострановедение в краткосрочных формах преподавания рус­ского языка как иностранного (средний и продвинутый этапы обуче­ния) // Методические материалы по краткосрочному обучению рус­скому языку как иностранному (по материалам межвузовской конфе­ренции “Проблемы краткосрочного обучения”). М., 1981, сс.25-26. В соавтор­стве с В.Г.Костомаровым.

222. [Ред.] Методика преподавания русского языка за рубежом: Сб.статей. М., Русский язык, 1981. 176сс. В соавторстве с А.Н.Щукиным.

223. [Рец.] K.Trost. Untersuchungen zur Ubersetzungstheorie und -praxis des späteren Kirchenslavischen // Советское славяноведение, 1981, № I. 

224. [Рец.] Л.Живкова. Четвероевангелието на цар Иван Александър.

225. [Реф.] И.Е.Можаева. Библиография по кирилло-мефодиевской проблематике: 1945: 1974гг. М., Наука, 1980 // РЖ “Общественные науки в СССР”. Серия 6. Языкознание. 1981, №3. 

1982

226. К дальнейшему изучению переводческого искусства Кирилла и Мефо­дия и их последователей. Доклад на IX Международном съезде сла­вистов. М., 1982, сс.86.

227. У истоков славянской философской терминологии: ментализация как прием терминотворчества // Вопросы языкознания, 1982, № 6 , сс.105-114.

228. Лингвострановедение и принцип коммуникативности в преподава­нии в преподавании русского языка как иностранного // Современное состояние и основные проблемы изучения и преподавания русского языка и литературы. Доклады советской делегации. М., Русский язык, 1982, сс.56-64. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

229. Лингвострановедение и принцип коммуникативности в преподава­нии в преподавании русского языка как иностранного //  V Междуна­родный конгресс  преподавателей русского языка и литературы. Те­зисы докладов и сообщений. Прага, 1982. сс.282-283. В соавторстве с В.Г.Кос­то­ма­ро­вым.

230. Ознакомление иностранных учащихся с советской действитель­ностью в процессе изучения русского языка //  V Международный конгресс  преподавателей русского языка и литературы. Тезисы док­ладов и сообщений. Прага, 1982, сс.276-277. В соавторстве с В.П.Мироновой и А.Сопира.

231. Лингвострановедение в обучении русскому языку как иностранному // Зарубежному преподавателю русского языка. Под ред. А.А. Леонтьева и Т.А.Королевой. М., Русский язык, 1982, сс.20-28. В соавтор­стве с В.Г.Костомаровым.

232. Начальный этап формирования философской терминологии в древ­неболгарском языке IX-XI вв // Международен конгрес по българи­стика. Симпозиум «Кирило-Методиевистика». Доклади. Ред. П. Динеков и др.. София, 1982, сс.135-138.

233. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов // Словари и лингвострановедение. Сб. статей .М., Русский язык, 1982, сс.89-98. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

234. Отбор и семантизация фразеологизмов в учебном лингвостра­новед­ческом словаре // Словари и лингвострановедение. Сб. статей. М., Русский язык, 1982, сс.98-108. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

235. Проективное прочтение «Смерти чиновника» А.П.Чехова // Тезисы VII Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории комму­никации. М., Институт языкознания, 1982, сс.61-62.

236. Интервью с ым и В.Г.Костомаровым. Русский язык за рубежом, 1982, №1, сс.56-58. 

237. [Ред.] Н.И.Зинченко. Спорт в СССР. Книга для чтения. ( Серия “Страноведение СССР”. М., Русский язык, 1982, сс.112. Совместно с СС.К.Милославской и В.П.Мироновой.

238. [Ред.] Т.Н.Чернявская, В.Б.Руденко. Советская культура. Книга для чтения. (Серия «Страноведение СССР»). М., Русский язык, 1982. сс.136. Совместно с В.П.Мироновой и СС.К.Милославской.

239. [Ред.] Словари и лингвострановедение. Сб. статей. М., Русский язык, 1982, 182сс.

240. [Рец.] Dr.Györke Zoltán. Módszertani közlemények, 1982. 22 érfolyam. 4. c.262-264.

1983

241. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Методической руководство. 3-е изд., пере­раб. и доп. М., Русский язык, 1983. 269сс. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

242. Принцип сопоставления двух культур и его реализация в страновед­ческом пособии по разговорной практике // Русский язык за рубежом, 1983, №2. В соавторстве с Л.В.Горожанкиной.

243. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностран­ного. Программа курса лекций и семинарских занятий. Для советских студентов   филологических специальностей и преподавателей рус­ского языка и литературы, работающих с иностранцами. 2-е издание. M., УДН, I983. 56сс. В соавторстве с В.Г.Костомаровым и М.Д.Зиновьевой.

244. Краткосрочные формы преподавания русского языка как иностран­ного: как повысить запоминание страноведческой информации // Краткосрочное обучение русскому языку иностранцев. Формы и ме­тоды. Сост. О.П.Рассудова. М., Русский язык, 1983, сс.46-56. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

245. Слово как вместилище знаний // Русский язык и литература в киргизской школе, 1983, №4, сс.33-34. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

246. Новое в лингвострановедческом аспекте преподавания русского языка как иностранного // Лингвострановедческом аспект в обучении русскому языку иностранных учащихся технических вузов. Тезисы докладов научно-методической конференции. 23-25 июня, 1983г.  Воронеж, Издательство Воронежского университета, 1983, сс.6-8. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

247. Лингвострановедение и принцип коммуникативности // Лингвострановедение и описание лексики английского языка. Сб. научных трудов. М., МОПИ им. Н.К.Крупской, 1983, сс.3-13. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

248. Die russische Sprache als Phänomen der Nationalkultur //  Die russische Sprache  in Bildiung und Erziehung. Leipzig, 1983.сс.42-56. В соав­торстве с В.Г.Костомаровым.

249. Zum weiteren Stüdium der Űbersetzungskunst von Kyrill und Method und ihren Nachfolgern // IX Международный съезд славистов. Резюме докладов и письменных сообщений. М., Наука, 1983, сс.427-428.

250. [Ред.] М.А.Денисова. Народное образование в СССР: Лингвострано­ведческий словарь. Изд. 2-е, доп., М., Русский язык, 1983. 251сс.

251. [Рец.] Э.Гочева, М.Докторова. Читалочка (и другие книги для чтения на русском языке в школах НРБ). М., Русский язык, 1983, сс.116-117.

252. [Рец.] А.Е.Супрун. Существенное событие в лингводидактике // Русский язык и литература в киргизской школе, 1983, №4, сс.63-64. 

253. Книга для чтения для болгарских школьников. // Русский язык за рубежом. 1983.№3, с.116. //В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

254. Язык и культура. Текст. // Международный аспирантский вестник. // Русский язык за рубежом. 1983. №3. с. 269 //В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

1984

255. К проблеме краесогласия слов в византийской гимнографии (в связи с анализом рифмы в древнеславянских переводах ) // Вопросы языкознания, 1984, № 4, сс.33-44.

256. Староболгаризмы (церковнославянизмы) в современном русском языке как средство оптимизации его изучения болгарскими студентами-русистами // Международный симпозиум «Изучение русского языка в сопоставлении с родным». Велико-Търново, 1984, сс.34-35. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

257. О предмете, объеме и функциях лингвострановедения // Лингвостра­новедческий аспект в пре­подавании русского языка как иностран­ного. Сб. статей под ред. А.И.Попова. Воронеж, Издательство Воронежского университета, 1984, сс.16-32. В соавторстве с В.Г.Костома­ро­вым.

258. Язык как явление национальной культуры // III Всесоюзная конференция по теоретическом вопросам языкознания. Типы языковых общностей и методы их изучения. Тезисы. М., Институт языкознания, 1984, сс.28-29.

259. Об учебном лингвострано­ведческом словаре русского языка // Т.Н.Чернявская. Художественная культура СССР. Лингвострано­ведческий словарь. М., Русский язык, 1984. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

260. Страноведение СССР. ч.I.  Краткий очерк русской истории и культуры с древних времён до конца XVIII в. Будапешт, Тонкеньвкиадо, 1984. В соавторстве с И.В.Вуйович.

261. Общие вопросы теории и практики лингвострановедения в связи с процессом обучения русскому языку студентов-нефилологов //  Rola literatury i realioznawstwa w nauczaniu języka rosyjskego niefilologówXV konferencja naukowo-metodyczna wykladawców języka rosyjskiegoRadom-Warszawa, 1984, сс.92-93. В соав­торстве с В.Г.Костомаровым.

262. Лингвострановедение в обучении русскому языку иностранных учащихся на начальном этапе // Лингвострановедение в обучении русскому языку иностранных учащихся на начальном этапе. Тезисы докладов межвузовской научно-методической конференции. Одесса, Политехнический институт, 1984, сс.6-7. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

263. [Ред.] Т.Н.Чернявская. Художественная культура СССР. Лингвострано­ведческий словарь. М., Русский язык, 1984, сс.355.

264. [Ред.] СС.К.Милославская. Народное образование. Книга для чтения. (Серия "Страноведение СССР".) М., Русский язык, I984. 103сс. (При соредакторстве В.П.Мироновой).

265. [Ред.] И. Усачёв. Советская внешняя политика. Книга для чтения. (Серия "Страноведение СССР".) М., Русский язык, I984. 

266. [Ред.] Лингвострановедение в обучении русскому языку иностранных учащихся на начальном этапе. Тезисы докладов межвузовской научно-методической конференции. Одесса, Политехнический институт, 1984.

267. [Рец.] Апракос Мстислава Великого. М., Наука, 1983 // Известия ОЛЯ, 1984, т.43, №4, сс.370-372.

268. [Рец.] Супраслълски или Ретков сборник. В 2 тт. София, 1982-1983. Советское славяноведение, 1984, №6, сс.99-101.

1985

269. Великоморавский этап развития первого литературного языка славян: становление терминологической лексики // Великая Моравия, её история и культурное значение. Отв. ред. Г.Э.Санчук, Й.Паулик. М., Наука, 1985, сс.217-238.

270. Повтор как поэтический приём в переводах Мефодия // Byzantinoslavica, 1985, vo.46 (1), сс.50-60.

271. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. Программа курса лекций и семинарских занятий для студентов, обучающихся на филологических факультетах университетов (специальность «Русский язык как иностранный»). М., Русский язык, 1985, 22сс. В соавторстве с М.Д.Зиновьевой и В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

272. О национально-культурной семантике слова, обусловленной его внешней формой // История русского литературного языка и стилистика Сб. научных трудов. Калинин, 1985, сс.24-40. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

273. Ономастический путь усиления лингвострановедческого потенциала литературно-художественного произведения // Лингвистические основы обучения речевой деятельности. Сб. научных трудов. Ташкент, 1985, сс.3-7. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

274. Всем знаниям и всей природе ключ // Отчизна, 1985, №10. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

275. Отметиться галочкой, подвести черту // Отчизна, 1985, №11. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

276. ….Идёт волшебница-зима // Отчизна, 1985, №12. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

277. Зеркало жизни народа // Голос Родины, 1985, №22.

278. Живое наследие // Голос Родины, 1985, №29. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

279. От азбуки до диссертации //  Голос Родины, 1985, №33.

280. Московский центр русского языка // Советская панорама. Вестник АПН, 1985, №145.

281. Московский центр русского языка // По Советскому Союзу. Вестник АПН, 1985, №152.

282. Московский центр русского языка // Московский комсомолец, 1985, 6 августа.

283. [Рец.] M.Kantor. Medieval Slavic Lives of Saints and Princes. Ann Ar­bor, 1983, 304c //  Вопросы языкознания, 1985, №3, cc.126-128.

1986

284. В каждом слове бездна пространства //Отчизна, 1986, №1. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

285. В каждом слове бездна пространства // Cultura russa, 1986, №1, сс. 12-14. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

286. Не яростью, а любовным обычаем //Отчизна, 1986, №2, сс.64-65 В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

287. Не яростью, а любовным обычаем // Cultura russa, 1986, №2, сс. 64-65

288. Дороже цвета красного не было и нет //1986, №3. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

289. О чём поведали крылатые слова //Отчизна, 1986, №4. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

290. История принадлежит поэту //Отчизна, 1986, №5. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

291. Говорящие имена //Отчизна, 1986, №6, сс.44-45. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

292. Что в имени моём //Отчизна, 1986, №7, сс.44-45. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

293. Непреложный свидетель //Отчизна, 1986, №8, сс.54-55. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

294. Недаром помнит вся Россия…  //Отчизна, 1986, №9, сс.36-37. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

295. Созвучья слова не случайны…  //Отчизна, 1986, №10, сс.44-45. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

296. Животворящий, полный разума //Отчизна, 1986, №11, сс.48-49. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

297. Ёлка у шефов //Отчизна, 1986, №12, сс.58-59. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

298. Взаимодействие языков, культур и литератур в процессе обуч. Круглый стол // Рус. Яз. за рубежом, 1986, №2.

299. Лингвострановедческое чтение и преподавание русского языка как иностранного. Основной секционный доклад на VI Международном конгрессе. Будапешт, 1986, 22сс. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым, И.Вуйович, Ч.Чакраварти.

300. Лингвострановедческое чтение и преподавание русского языка как иностранного // Научные традиции и новые направления в преподавании русского языка и литературы. Секция 7. Страноведческие и  лингвострановедческие занятия в системе аудиторной м внеаудиторной работы по русскому языку. Будапешт, 1986, сс.16-18. В соавторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым, И.Вуйович, Ч.Чакраварти.

 1987

301.Две линии в языкотворчестве Кирилла и Мефодия и их последовате­лей: формирование терминологии, создание поэтической традиции //Славянское языкознание. X Международный съезд славистов. Док­лады советской делегации. М., 1988, cc.78-90.

302.Терминотворчество Кирилла и Мефодия // Вопросы языкознания, 1988, № 2, cc.91-100.

303.К счастью, явился Пушкин // Русская речь, 1987, №5, сс.111-117.

304.К вопросу о лингвострановедческом аспекте прочтения произведений русской и советской классической литературы // Лингвострановедение и текст. Сб. статей. Составители  В.Г.Косто­маров. М., 1987, сс.5-29.

305.Лингвострановедческое чтение и преподавание русского языка как иностранного // Болгарская русистика, 1987, №2, сс.80-94.

306.Внешняя форма слова и его национально-культурная семантика // Русский язык. Языковые значения в функциональном и эстетическом аспектах. Виноградовские чтения, XIV-XV. М., Наука, 1987, сс.61-78. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

307. Родной, родимый, родина, народ //Отчизна, 1987, №1, сс.44-45.

308.Течёт жизнь – меняется язык //Отчизна, 1987, №2 , сс.44-45.

309.«Совет» – понятие коренное.   // Отчизна, 1987, №3 , сс.54-55.

310.Я знаю слов набат!» //Отчизна, 1987, №4, сс.40-41.

311.«Пора подорожить народным языком» //Отчизна, 1987, №5, сс.56-57.

312.«Ищите свой корень!» //Отчизна, 1987, №6, сс.42-43.

313.«Русское буйное лето, Месяцы зноя и туч» //Отчизна, 1987, №7, сс.40-41.

314. Эта песня идёт по наследству //Отчизна, 1987, №8, сс.46-47.

315.Покой нам только снится //Отчизна, 1987, №9, сс.54-55.

316.Тонкий вкус – это и хороший стиль //Отчизна, 1987, №10, сс.66-67.

317.Звучат во всех краях планеты // Отчизна, 1987, №12, сс.52-53.

318.О майском дне славянской письменности и культуры. Литературная газета, 1987, №21 от 20 мая. В соавторстве с В.П.Вомперским.

319.Выступления на IX съезде славистов по докладам З.Гауптовой, М.Кантора и Л.П.Жуковской // IX Международный съезд славистов. Материалы дискуссий. Литературоведение и лингвостилистика. Киев, Наукова думка, 1987, сс. 153, 166, 175.

320.О направленном возрастании семантической ёмкости слова в ходе лингвострановедческого чтения художественных текстов // Русское слово в лингвострановедческом аспекте. Межвузовский сборник научных работ. Воронеж, 1987, сс.12-21.

321.[Ред.] Лингвострановедение и текст. Сб. статей. Составители  В.Г.Косто­маров. Русский язык, М., 1987, сс.179. В соредакторстве с В.Г. Кос­то­ма­ро­вым.

322.[Рец.] “Русский язык. Шаг вперёд. Токио, “Наука”, 1984. Русский язык за рубежом, 1987, №1.

1988

323.О пословицах, поговорках и крылатых выражениях в лингвострано­ведческом учебном словаре // В.П.Фелицына, Ю.Е.Прохоров. Рус­ские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострано­ведческий словарь, М., I988. В соав­торстве с В.Г.Костомаровым.

324.Две линии в языкотворчестве Кирилла и Мефодия и их последователей: формирование терминологии, создание поэтической традиции // Славянское языкознание. X Международный съезд славистов. Доклады советской делегации. М., 1988, сс.78-90.

325.Терминотворчество Кирилла и Мефодия // Вопросы языкознания, 1988, № 2, сс.91-100.

326.Приметы времени и места в идиоматике речемыслительной деятельности // Язык: система и функционирование. Под ред. Ю.Н.Караулова. М., Наука, 1988, сс.54-61. В соав­торстве с В.Г.Костомаровым. 326.

327.Языковое представление варьируется от языка к языку // Вопросы философии. Межвузовский сборник научных трудов, вып. 6-7. Ереван, 1988, сс.260-267. В соав­торстве с В.Г.Костомаровым.

328.Десять веков русской книжно-письменной культуры и литературного языка // Русский язык в национальной школе, 1988, №6, сс.3-9.

329.И стала Киевская Русь ведома и слышима всеми… //  Русская речь, 1988, №4, сс.88-94. В соав­торстве с В.П.Вомперским.

330.От Пушкина до наших дней" // Русская речь, 1988, №1, сс.108-113.

331.Кто и когда «нам письмена сотворил и книги перевёл»? //  Русская речь, 1988, №3, сс.96-102. В соав­торстве с В.П.Вомперским.

332.Тысячелетние истоки русской философской терминологии  // Актуальные проблемы исторической и диалектной лексикологии и лексикографии русского языка. (Тезисы ). Вологда, 1988, сс.23-25.

333.Тысячелетние истоки русской науки // Русская речь, 1988, №5, сс.112-119.

334.Владимир посеял книжные словеса, а мы пожинаем…// Русский язык в национальной школе, 1988, №8, сс.66-78.

335.Как началось искусство книжного слова на Руси // Русская речь, 1988, №6, сс.71-77. В соавторстве с В.П.Вомперским.

336.О книге В.В.Колесова «Мир человека в Древней Руси» // Русская речь, 1988, №6, сс.61-63.

337.Языковой аспект преемственности между просветителем славянства Кириллом и крестителем Руси Владимиром. Вторая Всесоюзная конференция «Актуальные проблемы исторической лексикологии и лексикографии восточнославянских языков» Тезисы докладов. Ч.2. Днепропетровск, 1988, сс.165-167

338.Славяно-византийский характер просветительной деятельности Кирилла и Мефодия // Славяне и их соседи. Место взаимных влияний в процессе общественного и культурного развития. Эпоха феодализма. ( Сборник тезисов.) М., Институт славяноведения и балканистики, 1988, сс. 26-28.

339.[Ред.] В.П.Фелицына, Ю.Е.Прохоров. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. Лингвострановедческий словарь, М., I988. 

340.[Рец.] Владимир Корпец. Муж отечестволюбивый. М., 1987 // Н.Шавырин. Городище. Очерки о краеведах и краеведении. Библиотека журнала “Молодая гвардия”, 1988, сс.93-94. 

1989

341.Был ли креститель Руси князь Владимир еретиком-арианином? // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1989, № 1, сс.49-56.

342.Проблемы истории древнеславянского и русского литературных языков. (К выходу в свет книги акад. Н. И. Толстого) // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, 1989, № 2, 17сс.

343.Греческий источник «Написания о правой вере» Константина‑Кирилла Философа // Советское славяноведение, 1989, № 3, сс.54-63. В соав­торстве с А.И.Юрченко.

344.Русский язык среди «мировых языков» и концепции их денационализации // Русский язык и современность. Киев, Лейпциг, 1989, 21-31сс. В соав­торстве с В.Г.Костомаровым.

345.Кирилло-Мефодиевские традиции в Киевской Руси // Тысячелетие крещения Руси. Международная церковная научная конференция «Богословие и духовность». М., 1989, сс.266-270.

346.О направленном возрастании семантической ёмкости слова в ходе лингвострановедческого чтения художественных текстов // Русское слово в лингвострановедческом аспекте. Межвузовский сборник научных работ. Воронеж, 1989, 10сс.

347.«Душеполезная, апостольская». К 425-летию первой русской датированной печатной книги // Русская речь, 1989, №5, с198-114.

348.Если по совести…  // Рабоче-крестьянский корреспондент, 1989, №9,  сс.67-70.

349.Сотвори благо. Первопечатному московскому «Апостолу» – 425 лет //Рабоче-крестьянский корреспондент, 1989, №11, сс.85-89.

350.Пять общих тезисов относительно истории русского литературного языка старшего периода // История РЛЯ СП: основные проблемы и перспективы исследований. Тезисы докладов [на научно-координационной конференции, посвящённой тысячелетию введения христианства на Руси, 988-1988, (31 янв.-2 февр. 1989)]. М., 1989, сс.25-27.

351.Что, собственно, сообщает нам древнерусский поэтический текст? // Закономерности развития и взаимодействия национальных языков и литератур. (Текст. Коммуникация. Перевод). Тезисы конференции. Ч.1, Казань, 1989. сс.5-7

352.[Рец.] Gröber B., Müller LVollständiges Wörterbuch zur Nestorchronik. Вопросы языкознания, 1989, №2, сс.141-144.

1990

353.Первоучитель славянства Кирилл и просветитель Руси Владимир: языковой аспект многозначительной преемственности // Cyrillome­thodianum, XIII–XIV. Thessalonique, 1989–1990.

354.Язык и культура. 4‑е изд. М., 1990, сс.248. В соав­торстве с В.Г.Костомаровым.

355.Лингвострановедение во время гласности и перестройки. Православие и народность как национальные начала в русском языке и культуре.

356.Лингвострановедение в эпоху гласности и перестройки // Русский язык и литература в общении народов мира: проблемы функционирования и преподавания. Доклады советской делегации (на VII Международном конгрессе преподавателей русского языка и литературы). М., 1990, сс.55-69.

357.Лингвострановедение в эпоху гласности и перестройки: уроки А.И.Солженицына // Русский язык и литература в киргизской школе, 1990, №3, сс.10-15.

358.Тактико-ситуативный подход к речевому поведению. (Поведенческая ситуация "Угроза") // Rissistik. Русистика. 1990,  №1, сс.26-32.

359.Филологическая перекличка со святоотеческими творениями в иконофильской полемике Константина-Кирилла Философа // Tgoliv chole Męstrov.. Gedenkschrift für reinhold OleschKölnWien, 1990, сс.295-305.

360.О сленге любителей хайратников // Рабоче-крестьянский корреспондент, 1990, №2, сс.62-65.

361.«Всех этих слов на русском нет» // Рабоче-крестьянский корреспондент, 1990, №7, сс.60-64.

362.Созвучья слова не случайны!  // Рабоче-крестьянский корреспондент, 1990, №2, сс.75-78.

363.Полюбите русские суффиксы //Рабоче-крестьянский корреспондент, 1990, №4, 

364.На пределе выразительности //Рабоче-крестьянский корреспондент, 1990, №11, сс.51-55.

365.Бережный подбор богатства, рассыпанного совсем рядом. «А.И. Сол­женицын о языковом расширении» // Культура русской речи. Тезисы I Всесоюзной научной конференции (Звенигород, 19-21 марта 1990г.) М., 1990. сс.19-21

366.Образ волжских болгар «вэрыъ бохмичэ» в древнерусской книжности // Славяне и их соседи. Этно-психологические стереотипы в средние века. (Сборник тезисов). М., 1990. сс.25-26.

367.Cyril and Methodius as the creators of Theologocal-Philosophical Terminology in the Slavic Language. – Synthesis Philosophica, vol.5, f.1, Zagreb, 1990, сс.5-17.

368.Аргумент «от Псалтыри» в установлении возможной конфессиональной принадлежности Франциска Скорины // Франциск Скорина  и традиции гуманизма в славянской культуре. Тезисы докладов и сообщений на научной конференции, посвящённой 500-летию со дня рождения Ф.Скорины. М., 20-21 ноября 1990г. Минск, 1990. сс.33-35

369.Kyrill i Methodij kao tvorci teološkofilozofsoga nazivlja v slovenskom jeziku // Filozovska istaživanj”, god. 10, sv.3, Zagreb, 1990, сс.601-611.

370.[Рец.] Увлекательное, высокоинформативное пособие ( о новой книге А.А.Брагиной) // Русский язык и литература в киргизской школе, 1990, №3, сс.60-62

371.Новоцерковнославянский язык у восточных славян: социолингвистический анализ в связи с исследованиями по истории русского литературного языка. Всесобзная научная конференция «Закономерности языковой эволюции». Рига, апрель 1990 г. Тезисы докладов. 1990 г. сс. 3-4

1991

372.Живая Кирилло-Мефодиевская традиция на продолжении 1000 лет: православие как одно из национальных начал современного русского литературного языка // Славяне: адзiнства i мнагастайносць. Мiжнародная канферэнцыя 24-27 мая 1990. Тезiсы дакладаў i наведамленняў. 1 секцыя. Кiрыла-мяфодзiеўскiя традицыi i развiццё нацыянальных моў славян. Мiнск, 1991. сс.17-19.

373. «Вы малэхы словесехы великы разоумы...» Кирилло-Мефодиевские истоки русской философской терминологии // Традиции древнейшей славянской письменности и языковая культура восточных славян. М., 1991, сс.9-35.

374. Коммуникативные тактики как поле взаимодействия языка и культуры // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Всесоюзная научная конференция. Москва, 20-23 мая 1991 г. Доклады. ч. 1. М., 1991, сс.32-43.

375.Лингвострановедение в эпоху гласности и перестройки: уроки А.И.Солженицына (статья вторая) // Русский язык и литература в киргизской школе, 1991, №1, сс.10-16.

376.Русь X-XIII вв. как духовная наследница Византии: свидетельства древнерусского литературного языка // XVIII Международный конгресс византивистов. Резюме сообщений, П. М., 1991, 2сс.

377.И стала Киевская Русь ведома и слышима всеми… // Слово о русском языке. Книга для чтения для студентов-филологов. М., Русский язык, 1991, сс.68-74. В соав­торстве с В.П.Вомперским.

378.О русских фразеологизмах в лингвострановедческом учебном словаре // В.П.Фелицына, В.М.Мокиенко. Русские фразеологизмы. М., 1990, сс.3-13.

379.Разнородность лексического состава речи в условиях массового активного двуязычия // Проблема языкового контактирования в конкретных полиэтнических районах СССР. Лексикографическая специфика описания конкретных явлений. Всесоюзная научная конференция. 10-13 апреля 1991г. Тезисы докладов. Махачкала, 1991. сс.120-121.

380.Введение к: Г.Кайперт. Крещение Руси и история русского литературного языка // Вопросы языкознания, 1991, №5, сс.85-86.

381.Топонимическое лингвострановедение // Вторая всесоюзная научно-практическая конференция «Исторические названия—памятники культуры». Сб. научных материалов. Вып.1, М., 1991. сс.44-46.

382.Русь X-XIII веков как духовная наследница Византии: свидетельства древнерусского литературного языка // XVIII международный конгресс Византивистов. Резюме сообщений, II. М., 1991, сс.1222-1223.

383.Такой вот шибболет…  //Рабоче-крестьянский корреспондент, 1991, №1, сс.56-59.

384.В выражениях не стесняемся //Рабоче-крестьянский корреспондент, 1991, №4, сс.58-62.

385.Прислушиваться к московским просвирням //Рабоче-крестьянский корреспондент, 1991, №9, сс.65-69.

386.Сколько веков «братарю»?  // Рабоче-крестьянский корреспондент, 1991, №10, сс.67-69.

387.Сквернояз // Неделя, 1991, №11, сс.11.

388.«Ублажаем вас, Кирилле и Мефодие» // Неделя, 1991, №21, сс. 10-11, 13.

389.Хозяин слова // Хозяин, 1991, №22.

390.Хозяин слова // Хозяин, 1991, №26.

391.[Ред] В.П.Фелицына, В.М.Мокиенко. Русские фразеологизмы. М., 1990. 222сс. В соредакторстве с В.Г.Костомаровым.

1992

392. "... Читал и любил читать Евангелие". Что входит в состав российской словесности? // Русский язык в СНГ, 1992,  №№ 10-12, сс.5-10.

393.Речевые тактики "призыва к откровенности". Еще одна попытка проникнуть в идиоматику речевого поведения и русско-немецкий контрастивный подход // Вопросы языкознания, 1992, № 6, сс.82-93. В соавторстве с Ратмайр Р. и Ройтер Т.

394.К дискуссии о предмете истории русского литературного языка старшей поры // Русистика сегодня. Функционирование языка: лексика и грамматика. М., 1992, сс. 105-122 В соавторстве с В.П.Вомперским.

395.Вступительные заметки к публикации. Наталья Горбаневская. Стихи о русском языке // Русская речь , 1992, №1, сс.38-39.

396.Азбучные стихиры Константина Преславского в Октябрьской служебной минее // Болгарская культура в веках. Тезисы докладов научной конференции. Москва, 26-27 мая 1992г. М., 1992. сс.7-8.

397.Праздник славянской письменности и культуры // Литературная газета, 1992, №23. 

398.[Пер.] Г.У. фон Бальтазар. Ты имеешь глаголы вечной жизни. (Перевод с немецкого.) М., 1992. 207сс.

399.[Ред.] ProdromosTeilabdrük aus: Служебная минея за декабрь в церковнославянском переводе по русским рукописям. Herausgeheben von H.Rothe und E.M.Verescagin. Köln, Wien, 1992, 56ss.

1993

400.Вновь найденное богослужебное последование обретению мощей Климента Римского — возможное поэтическое произведение Кирилла Философа. (К XI Международному съезду славистов в Братиславе.) М., 1993., 50 сс. 

401.Вновь найденное богослужебное последование обретению мощей Климента Римского — возможное поэтическое произведение Кирилла Философа // Teilabdruck aus: Служебная минея за январь в церковнославянском переводе по рсским рукописям XII-XIII вв. (Bausteine zur slav. Philologie und Kulturgeschichte, Reihe B. Köln, Wien, Weimar, 1993, 24ss.)

402.Языкотворческая деятельность первоучителей славян Кирилла и Мефодия: к уточнению вклада древнееврейского языка // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов. Доклады российской делегации. М., 1993, сс. 89–106.

403.К истолкованию имени Епифания Премудрого (в связи с истоками стиля «плетения словес») // Российская академия наук. Известия. Серия литературы и языка, 1993, т. 52. № 2, сс.64-76.

404.«Да» и «нет» по поводу истолкования о. Павлом Флоренским слова «восхищенїе» в Филип 2, 6 // Православие и культура. (Киев), 1993, № 2, сс.5-19.

405.Преп. Амвросий, великий старец Оптинский, как толкователь церковных песнопений // Оптина Пустынь: монастырь и русская культура. Вып. 1. М., 1993, сс.141-152.

406.Служебная минея за декабрь в церковно-славянском переводе по русским рукописям XII-XIII вв. Gottesdienstmenдum fьr den Monat Dezember nach den slavischen Handschriften der Rus’ des 12. und 13. Jahrhunderts. Facsimile der Handschriften CGADA f. 381 Nr. 96 und 97. Herausgegeben von Hans Rothe und E.M. E.M.Vereščvagin. Köln, Weimar, Wien, 1993, 604 c.

407.Ein Interwiew mit Archimandrit Irenäus von Niederaltaich // Schaut in den Osten!, herausgegeben von N.Wyrwoll. Hildesheim. 1993, SS. 70-89.

408.Библейская стихия русского языка // Русская речь , 1993, №1, сс.90-98.

409.Почему Библия называется Библией и сколько в ней книг? // Азия и Африка сегодня, 1993, №7, сс.68-73.

410.Из каких книг состоит Новый Завет и как он соотносится с Ветхим // Азия и Африка сегодня, 1993, №8, сс.40-46.

411.На каких языках написана Библия и каковы древнейшие библейские рукописи // Азия и Африка сегодня, 1993, №9, сс.42-47.

412.О древнейших переводах Библии, а также о переводе на современный русский язык // Азия и Африка сегодня, 1993, №11, сс.45-50.

413.[Интервью] На Западе необходимо христианское свидетельство православия. Беседа с К.К.Фельми. (перевод с немецкого) // Новая  Европа, 1993, №2, сс.21-35.

414.Поручено нести собою свет. О книге Г.У. фон Бальтазара “Ты имеешь глаголы вечной жизни” // Истина и жизнь, 1993, №4, сс.41-44.

415.Аддриен фон Шпейр и её прозрения // Истина  и жизнь, 1993, №6, сс.22-23, 26.

416.[Пер.] Аддриен фон Шпейр. Озарения.( Перевод с немецкого) // Истина  и жизнь, 1993, №6, сс.7-9, 14-15, 24-25.

417. [Интервью] Беседа с Директором Института Восточных Церквей  (Регенсбург) прелатом А.Раухом. Женщина в Церкви имеет большие преимущества перед мужчиной. (Перевод с немецкого) // Сегодня, 1993, 28 мая.

418. [Интервью] Германский златоуст. Беседа с архимандритом Иринеем (Тоцке). (Перевод с немецкого) // Московский комсомолец, 1993, 4 февраля.

419.[Интервью] Сообща править корабль Христов. Беседа с архимандритом Иринеем (Тоцке). (Перевод с немецкого) // Новая  Европа”, 1993, №3, сс.12-32.

420.[Интервью] Православная литургия в баварском монастыре. Беседа с архимандритом Иринеем (Тоцке). (Перевод с немецкого) // Истина  и жизнь, 1993, №9, сс.26-31.

421.[Интервью] Храм – это вместилище света. Беседа с архитектором Францем Везингером. (Перевод с немецкого) // Истина  и жизнь,      1993, №11-12, сс.38-41.

1994

422.Григорий Богослов в «Похвале» Константина Философа: ангел или лишь святой человек? // Н. СС. Трубецкой и современная филология. М., 1994, сс.257-274.

423.Последование под 30‑м января из Минеи № 98 (ф. 381) РГАДА (Москва) — предполагаемый гимн первоучителя славян Кирилла //Palaeobulgarica, 1994, XVIII (1) сс.3-21.

424.Об удержании Кирилло‑Мефодиевской традиции в (ново)русском переводе Евангелия //Переводы Библии и их значение в развитии духовной культуры славян. Материалы международной библейской конференции 1990 года, посвященной 75‑ле­тию Русской Библейской комиссии. СПб., 1994. сс.136-146.

425.Роль развернутой метафоры в славяно-русской служебной минее (на примере последования свв. Мине, Ермогену и Евграфу) // Res slavica. Festschrift fьr H. Rothe. Paderborn, Mьnchen, Wien, Zьrich, 1994, сс. 345-358.

426.Неизвестный славяно-русский парафраз Псевдо-Климентин // Zeitschrift fьr slavische Philologie, 1994, LIV, № 2, сс.243-262.

427.Сефер техелим и Псалтырь Давида, пророка и царя // Азия и Африка сегодня, 1994, №1, сс.54-60.

428.И всё же – что такое Евангелие и кто такой Христосс //Азия и Африка сегодня, 1994, №3, сс.51-57.

429.Почему евангелия от Матфея и от Луки схожи между собой и как они соотносятся с источником Q // Азия и Африка сегодня, 1994, №7, сс.52-56.

430.О роли евангелиста Марка среди других синоптиков и о наибольшей заповеди в Законе // Азия и Африка сегодня, 1994, №10, сс.45-51.

431.Н.А.Туницкий как исследователь житий и трудов Климента Охридского // Из истории отечественной филологической науки. 20-50-е годы. Тезисы докладов конференции. М., 1994, сс.16.

432.Община Бозе в Италии молится за Россию // Истина  и жизнь,       1994, №5, сс.26-29.

433. «Просиял нам остров Климентов, разделённых соединяющий…» // Истина  и жизнь, 1994, №1-2, сс.37-43.

434.Православие и народность как национальные начала в русском языке и культуре // Глаголь Добро, Кишинёв, 1994, сс.68-73.

435.Аддриен фон Шпейр: её подвижническая жизнь и вдохновенные писания // Аддриен фон Шпейр. Озарения. Афоризмы и краткие медитации на духовно-религиозные темы. М., // Истина  и жизнь, 1994, сс.5-19.

436. Инновации во вновь найденном важном славяно–русском письменном источнике // Традиции и новые тенденции в развитии славянских литературных языков: проблема динамики нормы. Тезисы международной научной конференции. Москва, 24-26 мая 1994 г. М., 1994, сс.26-29.

437.Ответ оппоненту [М.Ф.Мурьянову] // Славяноведение, 1994, №6, сс.120-121.

438.Подвиг согласия ( от Константина Философа до Бальтазара) // Христианин, 1994, №3-4, сс.72-75.

439. Верещагин Е.М. Церковно-славянская словесность как средство духовного возрождения русского народа // Просветитель. М.,  1994. №1. 96-98440.[Пер.] Аддриен фон Шпейр. Озарения. Афоризмы и краткие медитации на духовно-религиозные темы. ( Перевод с немецкого).М // Истина  и жизнь, 1994, сс.20-94.441.[Интервью] Мы высоко ценим традиции Православной церкви. Беседа с Энцо Бьянки, приором общины Бозе. (Италия) // Истина  и жизнь, 1994, №6, сс.43-47.

1995

442.Стремительность и замирание информацоного времени в древних славяно‑русских текстах евхографического жанра // Русистика сегодня, 1995, № 2, сс.31-46.

443. Один случай семантико-поведенческой парадигмы: ejlevgcein  и обличати // Филологический сборник. К 100-летию со дня рождения акад. В. В. Виноградова. М., 1995, сс.83-89.

444.Postkommunistischec “Newspeak”: ein Erbe des Totalitarismus // Die Sprache der Diktaturen und Diktatoren. Heidelberg, 1995, сс.202-216.

445.К дальнейшему изучению переводческого искусства Иоанна Экзарха Болгарского // Преславска книжовна школа. Изследования и материалы. т.1, Шумен, 1995.

446.Необыкновенный образ апостола Петра, как он обрисован в Макарьевских Великих Минеях Четиих // Русская    словесность, 1995, №1, сс.8-16.

447.Апостол Петр в роли шутника, как он обрисован в Макарьевских Великих Минеях Четиих // Русская    словесность, 1995, №2, сс.7-10.

448.Решающее противоборство апостола Петра с Симоном Волхвом, как оно обрисовано в Макарьевских Великих Минеях Четиих // Русская    словесность, 1995, №3, сс.9-12.

449.Образ первоверховного ап.Петра, как он предствлен в древнейшей славянской служебной минее // Русская    словесность, 1995, №4, сс.7-11.

450.Аллюзивное жизнеописание ап.Петра, как оно содержится в двух древнейших славянских канонах // Русская    словесность, 1995, №5, сс.6-9.

451.Как были обретены мощи св. Климента Римского: новонайденный канон славянского первоучителя Кирилла // Русская словесность,        1995, №6, сс.8-16.

452.Необыкновенные приключения Климента, папы Римского, как о них рассказано В Макарьевских Великих Минеях-Четиих // Русская    речь, 1995, №1, сс.86-92.

453.Необыкновенные приключения Климента, папы Римского, как о них рассказано В Макарьевских Великих Минеях-Четиих // Русская    речь, 1995, №2, сс.79-85.

454.Необыкновенные приключения Климента, папы Римского, как о них рассказано В Макарьевских Великих Минеях-Четиих // Русская    речь, 1995, №3, сс.70-76.

455.Необыкновенные приключения Климента, папы Римского, как о них рассказано В Макарьевских Великих Минеях-Четиих // Русская    речь, 1995, №4, сс.65-70.

456.Необыкновенные приключения Климента, папы Римского, как о них рассказано В Макарьевских Великих Минеях-Четиих // Русская    речь, 1995, №5, сс.59-64.

457.Необыкновенные приключения Климента, папы Римского, как о них рассказано В Макарьевских Великих Минеях-Четиих // Русская    речь, 1995, №6, сс.69-74.

458.Необыкновенный образ апостола Петра, как он обрисован в Макарьевских Великих Минеях-Четиих // Русская    словесность, 1995, №1, сс.8-12.

459.Четвёртый новозаветный евангелист Иоанн: «Чадца моя, любите друг друга!» // Азия   и Африка сегодня, 1995, №1, сс.56-60.

460.Поучительные межконфессиональные встречи христианских и еврейских учёных: от Константина философа до Бубера и Бальтазара // Религиозный диалог «Лицом к лицу». Международная конференция. М., 1995, сс.68-73.

461.Об источниковедческой базе исследований по истории книжно-письменного языка Древней Руси // Международная юбилейная сессия, посвящённая 100-летию со дня рождения акад. В.В.Виноградова. Тезисы докладов. М., 1995, сс.14-15.

462.К дальнейшему изучению переводческого искусства Иоанна Экзарха Болгарского // Преславска книжовна школа. Изследования и материали. Т.1, Шумен, 1995.

463.Два вида древних славяно-русских текстов одного жанра //  Проблемы русской морфемики. Тезисы международной лингвистической конференции. Орехово-Зуево, сс.93-94. 

464.[Пер.] Р.Гвардини. Сущность христианства // Р.Гвардини. О Церкви. М., 1995, сс.171-230. (Перевод с английского).

465.[Пер.] Г.Кайперт Церковные книги в  “Предисловии о пользе книг церковных в российском языке” М.В.Ломоносова // Русистика сегодня, 1995, №4, сс.31-46. (Перевод с немецкого).

466.[Интервью] Преодолеть искушение исключительностью! Беседа с профессором-протоиереем Э.Х.Зуттнером” //Новая Европа, 1995, №6, сс.39-57. (Перевод с немецкого).

467.[Интервью] Католическая Церковь для Православия – это Церковь-сестра. Беседа с настоятелем храма Казанской иконы Божией Матери в Узком (Москва) архимандритом Петром (Поляковым) // Новая Европа, 1995, № 7, cc. 21-41.

468.[Интервью] «Не переубеждать друг друга, а лучше узнавать». Беседа с еврейским общественным деятелем Г.Ригнером // Новая Европа, 1995, № 7, cc. 85-100. (Перевод с немецкого).

1996

469.Христианская книжность Древней Руси . Под ред. акад. О. Н. Трубачева. М., 1996, сс.208.

470.Поучительные межконфессиональные встречи христианских и еврейских ученых: от Констатина Философа до Бубера и Бальтазара // Религиозный диалог «Лицом к лицу». Междунар.конференция, 7–9 сентября 1993 г. М., 1996.

471.Исследование источников по истории книжно‑письменного языка Древней Руси: древнейшие славяно‑русские изложения веры // Вестник Российского гуманитарного научного фонда, 1996, № 1, сс.209-215.

472.Ключевое советское слово очередь. Из лингвострановедческой археологии // Сборник научных трудов Московского гос. лингвистического университета. Вып. 426. М., 1996, сс.15-26.

473.Ключевое советское слово очередь. Из лингвострановедческой археологии // Язык и культура. Материалы 1-ой международной научно-практической конференции. Воронеж, 1996. сс.17-28.

474.Живой писатель-классик в современной российской культуре // Язык и культура. Материалы 1-ой международной научно-практической конференции. Воронеж, 1996. сс.8-9.

475.Н.Л.Туницкий как исследователь и издатель: об одной пресекшейся научной традиции // Русское подвижничество. М., 1996, сс. 319-330.

476.Служебная минея за декабрь в церковнославянском переводе по русским рукописям XII–XIII вв. Наборное издание. Последования дней декабря с 1‑го по 8‑ой // Abhandlungen der Nordrhein‑Westfдlischen Akademie der Wissenschaften, Bd. 98. / Подготовили и прокомментировали: Е. М. Верещагин А. Г. Кра­вецкий, Д. Кри­стианс, Л.П.Медве­дева, Г. Ротэ и Н. Трунтэ. Под редакцией Е. М. Верещагина и Ганса Ротэ. Opladen, 1996. В соавторстве с Г.Роте.

477.Служебная минея за декабрь в церковно-славянском п­е­ре­во­де по русским рукописям XII-XIII вв. Gottesdienstmenäum für den Monat Dezember nach den slavischen Handschriften der Rus’ des 12. und 13. Jahrhunderts. Teil 1: 1. bis 8. Dezember. Дни декабря 1-8. Herausgegeben von Hans Rothe und E.M.Vereščvagin.  Kцln, Weimar, Wien, 1996, 664 cc.

478.Случай специализации семантики прилагательного: что значит атрибут‑прозвище в имени Епифания Премудрого // Das Adjektiv im Russischen. Geschichte, Strukturen, Funktionen / Hrsg. H. Jelitte, E. Bala­lykina. Frankfirt/ M etc., 1996, сс.157-189

479.Метафорика древнейшего славяно-русского богослужебного последования св.Амвросию Медиоланскому и её роль в критике текста //Древняя Русь и Запад. Научная конференция. Книга резюме. М., 1996,сс.9-16.   

480.Кирилл и Мефодий как создатели первого литературного языка славян // Очерки истории культуры славян. М., 1996, сс.306-319.

481.«На­писание о правой вере» Константина–Кирилла Философа: билинеарно‑спатическая публикация источника; представление и оценка нового издательского метода. Статья первая //Русистика сегодня, 1996, № 3, сс. 67-102. В соавторстве с А.И.Юрченко. 

482.«На­писание о правой вере» Константина–Кирилла Философа: билинеарно‑спатическая публикация источника; представление и оценка нового издательского метода. Статья вторая //  Русистика сегодня,  1996, №4, cc. 61-95.

483.Il nome di Epifanio. Un contributo all’ individuazione delle fonti dello stile dell’ “intreccio di parole” // San Sergio e il suo tempo. Bose, 1996, сс. 115-140.

484.Иже херувимы тайно образующе - crux onterpretatorum //  УчзапРосс. Православн. Ун-та ап. Иоанна Богослова, вып. 2. М., 1996, сс. 233-262;

485.Переводы с церковнославянского на немецкий: анализ опыта в свете переводов на русский // Международная  ассоциация по изучению и распространению славянских культур. Информационный бюллетень, вып. 28-29. М., 1996, сс. 72-91.

486.Памяти Никиты Ильича Толстого //  Уч. зап. Росс. Православн. Ун-та ап. Иоанна Богослова, вып. 2. М., 1996, сс. 3-19. В соавторстве с А.В.Тарасьевым.

487.Н.И.Толстой //Журнал Московской Патриархии, 1996, №8, сс. 67-70 (в соавторстве с А.В. Тарасьевым).

488.В.П.Вомперский // Известия РАН. ОЛЯ,   1996, 2, сс. 68-69.

489. Иже херувимы тайно образующе... - "crux interpretatorum": О литургических переводах с церковнославянского языка на немецкий // Ученые записки Российского православного университета ап. Иоанна БогословаМ.,  1996. №2 (УЗ РПУ). 233-262.

490.Russia as The Spiritual Heir of Byzantium: The Testimony of The Libirary Language, Tenth- Thirteen Centuries // ACB. XVIIIth Inernational Congress of Byzantive Studies. Selected papes. Vol. IV. ShepherdstownWVUSA, 1996. сс. 229-236.

491.[Ред.] Служебная минея за декабрь в церковнославянском переводе по русским рукописям XII–XIII вв. Наборное издание. Последования дней декабря с 1‑го по 8‑ой // Abhandlungen der Nordrhein – Westfдlis­chen Akademie der Wissenschaften, Bd. 98. / Opladen, 1996. В соредаторстве с Г.Роте.

1997

492.Особый парафраз канона на Рождество Христово в Декабрьской служебной минее конца XII — начала XIII в. Публикация источника // Palaeobulgarica, 1997, № 4 сс.18-36.

493.История возникновения древнего общеславянского литературного языка. Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников. М., «Мартис», 1997. 315 сс. ISBN 5-7248-0047-0

494.I  principi di traduzione in Paisij VelicVvkovskij e nella sua scuola. L’esempio della versione della “Scala del paradiso” // Paisij, lo Starec. Atti del III Convegno ecumenico internazionale di spiritualitá russa “Paisij VelicVvkovskij e il suo movimento spirituale”. Comunitav di Bose, 1997.

495.Il culto di sant’Ambrogio di Milano nella litteratura slavo-ecclesiastica e nel popolo russo // Ambrosius. Strumento per il lavoro pastorale nella Chiesa di Milano. Anno LXXIII, No 3, 1997, сс.292-299.

496.Наблюдения над парафразированием переводного текста в Великих Минеях Четиих митр. Макария // Филологические науки, 1997, № 6, сс.33-53.

497. Уникальный девиативный канон на Рождество Христово в Декабрьской служебной минее XIII в // Florilegium Slavicum. Liber ad honorandum Herbert Jelitte / Hrsg. von E. Bogdanova und M. Sobieroj. Frankfurt am Main etc., 1997.

498. Wandel traditioneller Rede- und Verhaltenstaktiken von Russen unter Bedingungen des freien Marktes // Dialog und Divergenz. Interkulturelle StudienFrankfurt/M etc., 1997, сс.223-233.

499. Проложное житие великого князя Михаила Черниговского, тезоименитого прадеда Михаила Ярославича Тверского, в прочтении поморской погласицей // Великий князь Тверской и Владимирский Михаил Ярославич: личность, эпоха, наследие. Сборник докладов. Тверь, 1997, сс.204-212.

500. Слу­жеб­ная минея за декабрь в церковно-славянском переводе по русским рукописям XII-XIII вв. Gottesdienstmenäum für den Monat Dezember nach den slavischen Handschriften der Rus’ des 12. und 13. Jahrhunderts. Teil 2: 9. bis 19. Dezember. Дни декабря 9-19. Herausgegeben von Hans Rothe und Vereščvagin.  Kцln, Weimar, Wien, 1997, 694 cc.

501. Четыре статьи: Апостол, Библия, Евангелие, Псалтырь // Русский язык. ЭнциклопедияМ., 1997, сс. 34-36, 51-56, 125-126, 394-398.

502. Prospects of Language Studies in the 21st Century //  Proceedings of the Fourth Seoul Internatio nal Conference on Linguistics. Seoul, 1997, pp. 51-69;

503. Where a language can be and cannot be separated from the culture? Linguocultural studies reconsidered. 4th Seoul International Conference on Linguistics, 11.09.1997, Seoul, 22 сс. 504. What do the Russians do when they want to console somebody? to give and get advice? to be threatening? to be frank and apply for sincerity? Towards a general theory of communicative tactics in the speech behaviour4th  Seoul International Conference on Linguistics,14.09.1997, Seoul, 22 сс. 

504. Переводы с церковнославянского на немецкий: анализ опыта в свете перспектив переводов на русский //  Язык Церкви». Вып.1, М., 1997, сс.68-88.

505. Св. Амвросий Медиоланский в древнерусской книжности // Русская   речь, 1997, №6.

506. Почитание св.Авросия Медиоланского в древнейшей славяно-русской книжностии в Русской Православной Церкви // Журнал Московской Патриархии, 1997, 12 (в печати).

507. Пятый евангелист пророк Исаия знал об Иисусе Христе задолго до его рождения // Азия   и Африка сегодня, 1997, №3, сс. 56-62.

508. Флоренский сегодня: три точки зрения. (Предисловие, расшифровка, редактирование) //   Вопросы  философии, 1997, 5, сс. 125-156.

509. Поучительные межконфессиональные встречи христианских и еврейских ученых: от Констатина Философа до Бубера и Бальтазара // Язык Церкви, вып. 1, М., 1997, сс.68-88.

510. И беззаконных властителей обличает». Парафраз Жития Амвросия Медиоланского в Макарьевских Великих Минеях Четиих // Русская речь, 1997, №6, сс.56-62.

511. [Пер] Православные христиане и евреи о преемственности и обновлении. Третья академическая встреча между православными и иудеемя. Под ред. Дамаскина, митр.Швейцарского, и д-ра Г.Ригнера, почётного вице-президента Всемирного Еврейского Конгресса. М.1998, 218сс.  (Перевод с английского) 

512.[ Интервью ] «Верую во единую Церковь». Беседа с о.  Антонием Лабрехтсом,  иеромонахом католического Крестовоздвиженского монастыря  славяно-визан­тийского обряда  // Страницы, 2:1, 1997, сс. 133-149. (Перевод с немецкого).

513. [Интервью ] «Искать друг у друга, что нас сближает и соединяет». Беседа со свящ. Романо Скальфи // Новая Европа, 1997, № 11, сс. 3-22.. 

514. [Интервью ] «Я  тружусь ради   мира».   Беседа  с  архимандритом  Иринеем Тоцке // Страницы, 2:3, 1997, се. 460-471. (Перевод с немецкого).

1998

515. Наблюдения над языком, текстом  и невмами архаичного источника  – Ильиной книги. К XII  Международному съезду  славистов. Краков, 1998. М., 66сс. В соавторстве с Ю.В.Артамоновой и В.Б.Крысько.

516.Метафорика древнейшего славяно-русского богослужебного последования св.Амвросию Медиоланскому и её роль в критике текста. Luso della metafora in una raccolta di preghiere liturgiche dedicate a sant’ Ambrogio di Milanoe la sua funzione nellinterpretazione del testo // Studia patristica Mediolanensiavol.21, Milano, 1998, сс.795-802 517.Гебраизмы, опосредованные греческим языком, в переводах первоучителей славян Кирилла и Мефодия // Славянское языкознание. XII Междунар. съезд славистов. Доклады российской делегации. М., 1998, сс.148-167.

518.Гебраизмы, опосредованные греческим языком, в переводческой деятельности первоучителей славян Кирилла и Мефодия // XII Międzynarodowy kongres slavistówStreszczenia referatów i komunikatówJęzykoznawstwoWarszawa, 1998, сс.220-221.

519.Два исследовательских инструмента в приложении к концепции русской Библии митр. Филарета (Дроздова). Опыт рецензии в сочетании с исследованием // Вопросы языкознания, 1998, № 5, сс.53-66.

520.Древний список последования св. Дмитрию Солунскому // Palaeobulgarica, Старобългаристика, XXII (1998), № 4 сс.27-41.

521.Уникальный девиативный канон на Рождество Христово в Декабрьской служебной минее XIII в // Florilegium Slavicum. Liber ad honorandum Herbert  Jelitte. Peter Lang, Frankfurt am Main etc., 1998, cc. 293-303

522. Современный диалог между евреями и православными христианами. Православные христиане и евреи о преемственности и обновлении // Третья академическая встреча между православными и иудеями. Под ред. Дамаскина, митр.Швейцарского, и д-ра Г.Ригнера, почётного вице-президента Всемирного Еврейского Конгресса. М.1998, 218сс.

523.Nel XVI centenario della morte – Anche a Mosca s’è parlato di Sant’Ambrogio // Terra Ambrosiana, 1998, №1, сс.17-21.

524. Сколько раз можно об одном и том же? // Русская мысль, 1998, №4223, сс.16.

525. [Интервью] Надо стремиться к единству Русской Православной Церкви, и в этом направлении я стал предпринимать осторожные   шаги.  Архиепископа    Марка (Арндта) // Континент, 1998, № 98, сс. 280-308.

526. [Перевод с немецкого] Основание Старообрядческой митрополии в Белой Кринице на Буковине и пребывание св. митр. Амвросия в Австрии (по источникам австрийских архивов). Доклад Михаэля Крамера // Информационный сборник “Духовные ответы”, вып.9, М., 1998, сс.82-131.

1999

527. Наблюдения на языком и текстом архаичного источника — Ильиной книги // Вопросы языкознания, 1999, № 2, сс.3-26. (статья первая). В соавторстве с В.Б.Крысько.

528.Наблюдения на языком и текстом архаичного источника — Ильиной книги // Вопросы языкознания, 1999, № 3, сс.38-59. (статья вторая). В соавторстве с В.Б.Крысько.

529.Дальнейшее исследование Рождественского парафрастического канона Константина Преславского с иным прочтением концовки его акростиха // Palaebulgarica, 1999, XXIII, № 4, сс.25-40.

530.Кирилло-Мефодиевская традиция переводов Свщ. Писания и ее значение для современности // Научно-богословские труды по проблемам православной миссии. Белгород, 1999, сс.126-129.

531.Язык статического мира: замирание движения в славяно-русской гимнографии // Логический анализ языка. Языки динамического мира / Отв. редакторы: Н. Д. Арутюнова, И. Б. Шатуновский. Дубна, 1999, сс.244-253.

532.Язык Славянской Библии Русской Православной Церкви // Международная научная конференция «Переводы Библии в литературе народов России, стран СНГ и Балтии. 2-3 декабря 1999г.». М., 1999.

533.Язык Славянской Библии Русской Православной Церкви  (на рубеже XX-XXI вв.)  // Исторический  вестник», Москва – Воронеж, 1999, №1, сс.65-87.

534.Две книги Маккавейские, переведенные с латыни, в Геннадиевской Библии1499 г // Роль библейских переводов в развитии литературных языков и культуры славян. Тезисы докладов международной научной конференции (Москва, 23–24 ноября 1999 г.). М., 1999, сс.11-13.

535.Мир как клише: итеративность клише в славяно-русской гимнографии // Фразеология в контексте культуры / Отв. редактор В. Н. Телия. М., 1999, сс.240-249.

536.Два новозаветных архаичных песнопения, сопрояженных с именами Кирилла и Мефодия // Мир языка. Материалы конференции, посвященной памяти проф. М.М.Копыленко. Алматы, 1999, сс.44-48.

537.Иерусалим как он предстает в древнейших церковнославянских переводах толкований блаж. Феодорита Кирского на Танах // Jerusalem in Slavic Culture / Ed. by W. Moskovich, O. Luthar, S. Schwarzband. [Jews @ Slavs, vol. 6.] Jerusalem; Ljubljana, 1999 сс.69-100.

538.К проблеме оригинального литературного творчества славянских книжников (древнейший период) // Вестник Литературного Института им. А. М. Горького, 1999, № 1, сс.67-74.

539.В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция рече‑поведен­че­ских тактик. М., 1999. 64сс. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

540.Michael Rajewsky als ÜЬbersetzer des orthodoxen Gottesdienstes ins Deutsche // Russland und Österreich. [Pro Oriente, Bd. XXIII] Innsbruck—Wien, 1999, SS. 125-141.

541.Die Menäum-Philologie und ihre Bedeutung für die älteste Periode der kirchenslavischen Sprach- und Schrifttumsgeschichte // Miti antichi e moderni tra Italia e Ukraina. Venezia, 1999, pp. 72-73.

542.Новонайденные тексты гимнографии Кирилло-Мефодиевского времени: исчезнувший жанр праздничных блаженн // Byzantinoslavica, LX, 1999, № 2, сс.495-538.

543.Древнейший славяно-русский литургический парафраз: поучительный пример и для нашего времени // Материалы международной богословской конференции «Живое предание». М., окт. 1997г. М., 1999, сс.168-183. 

544.Хотя и скрытая, но всё же полная и счастливая жизнь! Из воспоминаний о проф. А.Ч.Козаржевском и доперестроечной церковной жизни в Москва // Континент, № 99. М., 1999, сс.233-260.

545.[Пер.] Кристоф Шёнборн. Икона Христа. Богословские основы. Милан-Москва, 1999, 231сс. (Перевод с немецкого).

546.[Пер.] Карл Христиан Фельми. Введение в современное православное богословие. М., 1999, 302сс. (Перевод с немецкого).

547.[Пер.] Карл Фельми. Поставление в степени священства в православном богословии // 1997, сс.524-537. (Перевод с н­е­мец­кого).

548.Свято-Амвросиевские торжества в Милане. Христианосс. Альманах. XIII. Рига, 1999, сс.245-247.

549.[Ред.] Св. Амвросий Медиоланский меж Востоком и Западом. Доклад кардинала Карло-Мария Мартини. Пер. Джаванни Гуайта. Христианосс. Альманах. XIII. Рига, 1999, сс.248-260.

550.[Интервью] Взыщите Бога, и жива будет душа ваша. Беседа с проф. Фомой Шпидликом (Рим) // Континент , 1999, №101, сс.281-317. 

551.[Интервью] Православие никогда не несло с собой русификации. Беседа с потопресвитером Даниилом Губяком, настоятелем московского Подворья Православной Церкви в Америке, и Джонатаном Русиным, юрисконсультом той же Церкви // Континент, 1999, №102, сс.339-354. (Перевод с английского).

2000

552.Словомь и срд8цьмь и Языъкомь х8а проповэда777 Древнейшая служба св. Кириллу, первоучителю славянства // Русская историческая лексикогра­фия на современном этапе. [Отечественная лексикография, вып. 4.] М., 2000, сс.159-174.

553.Архистратига поъ* свэтьло... Древнейшая служба архистратигу Михаилу // Folia Slavistica Рале Михайловне Цейтлин. Сб. статей. М., 2000, сс.13-29.

554.Ссылка на таргум Аквилы в Пространном житии Кирилла Философа // Славяноведение, 2000, № 4, сс.17-21. 

555.Жизнь6 животы6 житиъе в древнейшей славяно-русской гимнографии: исчисление фоновых семантических долей // Слово и текст в диалоге культур. Юбилейный сборник [в честь В. Г. Костомарова]. М., 2000, сс.66-82.

556.Библеистика для всех / Под ред. и с предисловием акад. Е. П. Челышева. М., 2000, 281сс.

557.Об относительности мирской этической нормы // Логический анализ языка. Языки этики. М., Индрик, 2000, сс.235-245.444с.

558.Аллюзии из Танаха в новонайденном каноне славянского первоучителя Кирилла // Jews @ Slavs, vol. 7. Jerusalem; Kyjev, 2000, сс.276-300.

559.Хранитель и Творец русского языка и культуры. Опыт применения методик исчисления смыслов к произведениям А. СС. Пушкина. М., 2000, сс.158. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

560.Дом бытия языка. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция логоэпистемы. М., 2000, 123сс. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

561.В поисках новых путей развития лингвострановедения: сингулярные рече‑поведенческие тактики. М., 2000. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

562.Рече-поведенч. исследование Притчи Пушкина о блудной дочери // Вопросы языкознания, 2000, №2, сс.90-117.

563.Первоучитель славянства Кирилл и просветитель Руси Владимир: языковой аспект многозначительной преемственности // CyrillomethodianumXII-XIVThessalonique, 1989-1990.

564.Виталию Григорьевичу Костомарову – многая и благая лета! // Мир русского слова, 2000, №1, сс.120-121.

565.Крайности сходятся. Отождествление противоположных рече-поведенческих тактик // Культурно-речевая ситуация в современной России: вопросы теории и образовательных технологий. Тезисы докладов. Екатеринбург, 2000, сс.40-42.

566.Древнейшее богослужебное последование на успение св.Кирилла Философа // Вышенский паломник. Православный журнал. 2000, №2, сс.45-49.

567.-- Яко цр8скоУ красот* василиЯ вси да похвалимы // Первая публикация последования св. Василию Великому по древнейшему славяно-русскому списку и фоновое комментирование образа святого // Василию Ивановиу Абаеву 100 лет. М., 2000, сс.95-108.  Василию Ивановичу Абаеву 100 лет [Текст] : сб. ст. по иранистике, общ. языкознанию, евраз. культурам / [редкол.: М. И. Исаев (отв. ред. и сост.) и др.] ; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания. - М. : Языки рус. культуры, 2000. - 327 с., [1] л. портр. : ил. - ISBN 5-7859-0201-Х 

568.Псевдо-Клментины в оригинальной славяно-русской обработке Неизвестный текст в Великих Минеях Четиих митр. Макария // Acta palaeoslavica, vol.1, Ed. By M. Mladenova. Sofia, 2000, cc. 148-156

2001

569.Носиши, Христе, Адамскыъи образы… «Первозданный Адам и новый Адам в славяно-русской гимнографии // Количественность и градуальность в естественном языке. [Quantität und graduierung in der natürlichen sprache. Die Welt der Slaven, bd. 11. Verlag Otto Sagner, München, 2001], c.163-178.

570.Wenn die Zeit stillsteht. Das Gebet in der russischen orthodoxen Kirche // Konflikt und Konsens. […] Ergebnisse des 5. International Seminars Frankfurt/M etc., 2001.

571.Церковнославянская книжность на Руси. Лингвотекстологические разыскания. Под редакцией и с предисловием акад. О.Н.Трубачева. М., 2001, 608 сс.

572.Кирилло-Мефодиевсский перевод Псалтыри и его значение для современной России // PhilologicaLIIZbornik filozofickej fakulty University KomenskéhoBratislava, 2001. сс.161-178.

573.Паломническая семантика славяно-русского богослужебного последования на двунадесятый праздник Вход Господень в Иерусалим (в свете исчисленных рече-поведенческих тактик). М., 2001, 63сс.

574.Язык Библии Русской Православной Церкви на рубеже XX-XXI веков // Русская культура на пороге третьего тысячелетия: христианство и культура. Вологда, 2001. сс.240-258.

575.Древнейший славяно-русский канон Георгию Храброму: первая публикация // Язык и культура. Факты и ценности. К 70-летию Ю.СС.Степанова. Отв. редактор Е.СС.Кубрякова, Т.Е.Яцко. М., 2001». сс.473-487.

576.Ещё раз об этнической принадлежности славянских первоучителей Кирилла и Мефодия // Славяне и их соседи. Становление славянского мира и Византия в эпоху раннего Средневековья. (Сборник тезисов). М., 2001, сс.15-20.

577.Статья «Требник» // Этика. Энциклопедический словарь. Под редакцией Р.Г.Апресяна и А.А.Гусейнова. М., 2001, сс.498-499.

578.Феномен (лого)эпистемы в свете лингвофилософских воззрений И.А.Бодуэна де Куртенэ // Бодуэновские чтения. Международная научная конференция. Казань, 11-13 декабря 2001г. сс.3-4. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

579.Лексическая паронимия в процессе бытования древнейших славяно-русских текстов // Бодуэновские чтения. Международная научная конференция. Казань, 11-13 декабря 2001г. сс.62-63.

580.Лексический фон: апостериорные наблюдения // Изучение и преподавание русского языка. Юбилейный сборник [в честь СС.П.Лопушанской]. Волгоград, 2001. сс.12-27. В соавторстве с В.Г.Костомаровым. 

581.Рецепция иудео-христианского диалога в Пространном житии Константина-Кирилла Философа //  Jews and Slavsvol. 9. Festschrift Professor Jacob Allerhand. Judaeo-Slavica et Judaeo-Germanica. Jerusalem – Vienna, 2001. сс.125-146       

582.[Интервью] Война на святой Земле. Беседа с иеромонахом РДМ Феофаном (Лукьяновым) //  Независимая газета, НГ-Религии, 11 апреля 2001 г.

583.[Пер.] Герхарт Ригнер. Иудео-христианский диалог: итоги прошлого, опыт настоящего, надежда на будущее. Сборник статей, докладов и выступлений. (Перевод с английского и немецкого). М., 2001, 194сс.

584.[Пер.] Михаэль Кунцлер. Литургия Церкви. Книга первая. (Перевод с немецкого).М., 2001, 304сс. 

585.Этика: Энциклопедический словарь
Апресян Р.Г., Аверинцев С.С., Алексеева И.Ю., Артемьева О.В., Бакштановский В.И., Бандуровский К.В., Башкиров М.Б., Бибихин В.В., Блауберг И.И., Борисова И., Брагинская Н.В., Валитова Р.Р., Верещагин Е.М., Гаджикурбанов А.Г., Гайденко П.П., Гладышева С.Г., Гомонова И.В., Грязнов А.Ф., Гуревич П.С., Гусейнов А.А. и др.
Российская академия наук, Институт философии, Москва, 2001.

2002

586. Концепт тишины в славяно-русской гимнографии // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. Сборник статей, посвящённый юбилею Галины Александровны Золотовой. М., Рос. акад. наук. Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова; Сост.: Н. К. Онипенко  Издательство: "Едиториал УРСС"
М.: УРСС, 2002. 511 с.  ISBN 5-8360-0314-9; 1/1/2002 г.   сс.299-305.

587. Канон первоучителя Кирилла 861г.  как исторический источник // Палеославистика. Лексикология. Лексикография. Тезисы международной научной конференции, посвящённой памяти Р.М.Цейтлин,  27-29  ноября 2002г. М., 2002, сс.14-16.

588. Лесть попирая триязыъчьникы…Два древнейших тропаря из канона св.Димитрию Солунскому в свете доктрины триязычия //Сборник материалов конференции, посвящённой 100-летию Д.Е.Михальчи. М., 2002, сс.122-142.

589. Рече-поведенческие тактики включения житийных сведений в древнейший славяно-русский канон Димитрию Солунскому //Мир житий. Сборник материалов конференции (Москва, 3-5 октября 2001г.). М., 2002, сс.5-11.

590. Древний канон святителю и чудотворцу Николаю // Первый прямой авиарейс русских паломников к мощам святителя Николая Чудотворца. Москва-Бари, 18-21 декабря 2001 г., М., 2002, сс.22-27.

591. Прагмалингвистическое исчисление рече-поведенческих тактик IX-ой песни канона Димитрию Солунскому по древнейшему списку // Белорусский и другие славянские языки: семантика и прагматика. Материалы международной научной конференции. Вторые Супруновские чтения. Минск, 28-29 сентября 2001г. Минск, 2002, сс.23-35.

592. Феномен (лого)эпистемы в свете лингвофилософских воззрений И.А. Бодуэна де Куртенэ // Учёные записки Казанского госс. Университета, т.143. Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика. Материалы международной научной конференции «Бодуэновские чтения». Казань, 11-13 декабря 2001г. Казань, 2002, сс.3-14. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

593. Лексическая паронимия в процессе бытования древнейших славяно-русских текстов // Материалы международной научной конференции «Бодуэновские чтения». Казань, 11-13 декабря 2001г. Казань, 2002, сс.113-118. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

594. Пушкинский молок и ветхозаветный молох // Русская речь, 2002, №3, сс.3-6. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

595. Мирознание вне и посредством языка. В поисках новых развития лингвострановедения: гипотеза (лого)эпистемы. М., 2002, сс.1-168. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

596. Фотография в киоте // Православная Москва,  октябрь 2002г., №20, сс.5.

597. Асмодей, Молок, анонимный болотный бес и прочие шедим у А.С.Пушкина // Между двумя мирами: представления о демоническом и потустороннем в славянской и еврейской культурной традиции. Сборник статей. Центр научных работников и преподавателей иудаики «Сэфер», Международный центр университетского преподавания еврейской цивилизации (Еврейский Университет, Иерусалим), Институт славяноведения Российской Академии Наук. Академическая серия, Вып.9, Москва, 2002, сс.279-311.

598. Два этапа противоборства с триязычниками в древнейшем славянском каноне Димитрию Солунскому // Сirill és Métód példáját követve… Szeged, 2002, сс.557-584.

599. Из истории кириллицы. 2002  http//gramota.ru/ mag-arch.html. id=118

600. Российско-австрийская богословская конференция «Значение христианской антропологии перед лицом современных обществ. задач и проблем». 18-19 октября 2002. Вена.

601. Древнейшее последование Илии Феевитянину в славяно-русской гимнографии // Аванесовский сборник. К 100-летию со дня рождения чл.-корр. АН СССР Р.И.Аванесова, М., 2002, сс.214-224.

602. Ильина книга. Из литургической практики ранней славянской церкви // Я зык церкви. Материалы межд. Богословской конференции. Москва, 22-24 сентября 1998 г. М., 2002, сс.59-67.

603. Нарративные тексты, чтомые согласно Уставу за богослужением древнерусской Церкви, как высшая школа православия // Предание Церкви и преданные школы. Материалы международной богословской конференции. Москва, 22-24 сентября, 1999г., М., 2002, сс. 263-273.

604. [Пер.] Герхарт Ригнер. Иудео-христианский диалог: итоги прошлого, опыт настоящего, надежда на будущее. Сборник статей, докладов и выступлений. (Перевод с английского и немецкого). М., 2001, 194сс.

605. [Пер.] Михаэль Кунцлер. Литургия Церкви. Книга вторая. (Перевод с немецкого).М., 2002, 303сс. 

606. [Рец.] Г.Н.Скляревская. Словарь православной языковой культуры. Спб., 2000, 278сс.  //Вопросы языкознания, 2002, №4, сс.145-151.

2003

607. Программа действий, изложенная в богослужебном каноне // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2003, 1(11), март, сс.39-47.

608. Наблюдения над языком и текстом архаичного источника – Ильиной книги: анализ тропарей IX-й песни канона Дмитрию Солунскому // Вопросы языкознания, 2003, №1, сс.119-147.

609. Наблюдения над языком и текстом архаичного источника – Ильиной книги: своеобразная практика пополнения канонов // Лингвистическое источниковедение и история русского языка. <2002-2003>М., 2003, сс. 75-120.

610. Вхождение славянства в христианскую культуру: деятельность первоучителей Кирилла и Мефодия // История культур славянских народов. В 3-х томах.– т.1. Древность и Средневековье. / Отв. ред. Г.П. Мельников. М., 2003, сс.59-90.

611. Благодать: хаотичный космос? // Логический анализ языка. Космос и хаос: концептуальные поля порядка и беспорядка. Составитель и отв. Редактор чл.-корр. РАН Н.Д.Арутюнова.М., Индрик, 2003, сс. 32-40. 637с.

612. Светъ вторыъ // Skavia Orthodoxa. Уяшл и култура. Сборник в чест на проф. д.ф.н. Румяна Павлова. София, 2003, сс.69-74.

613. Текстология древнейших славяно-русских переводных памятников (на материале гимнографии) // В Medzninarodni slavisticni kongresZbornik povzetkov. 1 DelJezikoslovjeLjubljana, 2003, cc.218-219. 

614. Текстология древнейших славяно-русских переводных памятников (на материале гимнографии) // Cлавянское языкознание. XIII Международный съезд славистов. Любляна, 2003г. Доклады российской делегации. М., 2003, сс.84-106.

615. История культур славянских народов : В 3 т. [Текст] / Е. М. Верещагин, М. Н. Громов, М. В. Дмитриев [и др.; Редкол.: Г. П. Мельников (отв. ред.) и др.]; М-во образования Российской Федерации. Гос. акад. славянской культуры (ГАСК). - Москва : ГАСК, 2003- (Ин-кварто). - 25 см.; ISBN 5-85291-020-1

616. [Некролог]  Памяти доктора Герхарта М.Ригнера // Диалоги. Христиане. Мусульмане. Иудеи. №2, 2003, сс.77-80.

617. Рече-поведенческие тактики в аспекте лингвострановедения (новые материалы и интерпретации) // Русское слово в мировой культуре. Пленарные заседания: сборник докладов [Х Конгресс Мапрял]. т.1, Сант-Петербург, 2003, сс.364-372.

618. Ментальная преемственность на протяжении тысячи лет: Кирилло-Мефодиевское Свщ. Писание в современном языковом сознании (тезисы доклада)  // Древняя Русь, 2003, №4 (14) сс.10

619. [Воспоминания о А.Е.Супруне] // Память и слава.   К 75-летию со дня рождения А.Е. Супруна. Минск, 2003, сс.126-127

620.[Пер.] Российско-австрийская богословская конференция «Значение христианской антропологии перед лицом современных общественных задач и проблем».18-19 октября, 2002. Вена. Материалы конференции. (Перевод с немецкого докладов П.Миклашек, Б.Штубенраух, Р. Лайгталер). М., Индрик, 2003, 272 сс. 

621. [Пер.] Михаэль Кунцлер. Литургия Церкви. Книга третья. (Перевод с немецкого). М., 2003, 303сс. 

2004

622. Человек Церкви [воспоминания о митрополите Никодиме (Ростове) ] // Глагол, №26, от 17.XI.04. Издания Церкви Пресв. Троицы, г.Коломна, [Щурово]

623. Значение Кирилло-Мефодиевского книжного наследия для современной русской языковой личности // Труды и материалы II Международного конгресса исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность». М., МГУ, 18-21 марта 2004г. М., МГУ, 2004

624. [Пер.] Кристоф Шёнборн. Бог послал Сына. Христология. М., 2003, 414сс.

625. Богоявленский Патриарший собор в 1960-1990-е годы глазами рядового прихожанина // В.А.Любортович, Е.М.Юхименко. Собор Богоявления в Елохове. История храма и прихода. М., 2004, сс.215-218, 228-231, 233-234.

626. «И в ус не дует»: как сообщают о сингулярном поведении // Культурные слои во фразеологизмах и дискурсивных практиках. М., Языки славянской культуры, 2004, сс.31-45.

627. Слава: богословская этика в древнейшей славяно-русской гимнографии? // Логический анализ языка. Языки эстетики: концептуальные поля прекрасного и безобразного. М., Индрик, 2004, сс.37-52. 717с.

628. Ментальная преемственность на протяжении тысячи лет: Кирилло-Мефодиевское Свщ. Писание в современном языковом сознании // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2004, №2 (16), сс.46-62.

629. Жизнь. Церковь. Наука и вера. Проф. Фэри фон Лилинфельд рассказывает о себе и своём видении православия и лютеранства. Беседы с проф. ым, состоявшиеся в Германии в 1996-2002гг. Авторизованный текст. М., Эрланген, 2004.

630. Давиде, что ти клятся Бог? // Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура. Сб. статей в честь Н.Д.Арутюновой. Отв. редактор Ю.Д.Апресян, М., Языки славянской культуры. 2004, сс.548-555 из 880 ISBN 5-94457-168-3

631.Церковнославянское Евангелие как духовное достояние русского народа // Помещено на сайте www.msuee.ru /html2/SovetNEWprotocol  %  2024. html

632. Иван Предтеча – Креститель или Омыватель? // Филологич. науки, 2004, 1, сс.27-37.

633. Всегда ли возможен диалог переводчиков Священного Писания? // Вера – диалог – общение: проблемы диалога в церкви (М., 24-26 сентября 2003г.). М., 2004, сс.199-221.

634. «Помни» и «наблюдай»: деятельность и избирательный характер памяти // Память и беспамятство в Церкви и обществе: итог ХХ века. Материалы Международной научно-богословской конференции  (Москва, 18-20 сент. 200г.). М., 2004, сс.53-60.

635. Опыт анализа концепта ангелы в переводной гимнографии // Сборник в чест на проф. д-р Ангел Давидов. Велико Търново, 2004, сс.62-71.

636. Ещё одна модель научной публикации переводных гимнографических текстов (на примере издания Ильиной Книги) //  браславы ангел б8. Braslav 2. Zbornik 2 medzinárodnej slavistickej konferencie, konanej na Filozofickej Fakulte Uniersizity Komenského v Bratislave dňa 13. a 14. novembra 2003. Bratislava, 2004, c. 93-125.

638. [Рец.] Ю.Л.Воротников. Слово и время. М., 2003 // Вестник Росс.АН., т.74, №12, 2004, декабрь, сс.1137-1140. 

639. Numfagwgov"6 женитель  // Лингвистические исследования. Сборник научных работ памяти проф.Герберта Йелитте. Казань, 2004, с.32-40. 

2005

640. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы. Под ред. и с послесловием акад. Ю.С.Степанова. М., «Индрик», 2005, С. 1038.  В соавторстве с В.Г.Костомаровым. ISBN 5-85759-289-5 

641. Рецепция иудео-христианского диалога о Пространном житии Константина-Кирилла Философа. Статья вторая // Jews and Slavs, vol.15: Judeo-Bulgarica, Judeo-Russica et Palaeslavica. (edsW.Moskovich and S.Nikolova., Jerusalem-Sofia, 2005, с.78-102.

642. Культурно-социологические аспекты современных переводов Свщ. Писания на русский язык // III Международная научная конференция «Язык и культура». М., 2005, с.15.

643. Межтекстовый анализ Авраамической агады в славяно-русском Сильвестровом сборнике (XIV в.) // Древняя Русь. Вопросы медиевистики, 2005, №3 (21), сс.12-13.

644. Как следует читать вслух древнейшие переводные славянские гимнографические тексты? // Международная конференция «История и культура славян в зеркале языка: славянская лексикография». III чтения памяти акад.О.Н.Трубачёва. Тезисы докладов и выступлений. М., 2005, сс.30-32. 

645. Лингвотекстологический анализ заветов С.С.Аверинцева. Опыт перевода Евангелия на современный русский язык // Вера. Диалог. Общение. Проблемы диалога Церкви и общества. Памяти С.С.Аверинцева. Материалы Международной научно-богословской конференции. М., 2005. сс.227-248.

646. Духовное наследие Кирилла и Мефодия в современном Евангелии на церковнославянском и русском языках // Церковнославянский язык: история, исследование, преподавание. Материалы I Международной научной конференции. (28-30 сентября 2004 г.). М., 2005, сс.7-34.

647. О фразеологии и фразеологизмах // Предисловие к словарю: В.П.Фелицына, В.М.Мокиенко. Фразеологический словарь для школьников. СПб., 2005, сс.5-10.В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

648. Властная отмена пословицы об оскомине как признак мессианской эпохи // Jews and Slavsvol. 18. Ed. by W. Moskovich and S. Nikolova. Jerusalem – Sofia, 2005, pp. 39-54.

649. [Рецензия] [Текст] / Е. М. Верещагин // Вестник Российской академии наук. - 2005. - Т. 75, N 1. - С. . 88-91. - Библиогр.: с. 91 (4 назв. ) . - Рец. на кн.: Воротников Ю. Л. Златая цепь. О переложениях памятников древнерусской книжности на современный русский язык.- М.: Наука, 2003.- 190 с.

650. Vereshchagin E.M., Kostomarov V.G. Language, Culture and Curriculum. 2005. С. 1038.
The Trilingual Luxembourgishschool system in historical perspective: progress or regress? Weber J.-J.,Horner K

2006

651. Слу­жеб­ная минея за декабрь в церковнославянском переводе на основе руко­писи ГИМ, Син. 162. Gottesdienstmenäum für den Monat Dezember auf Grundlage der Handschrift Sin.162 des Staatlichen Historischen Museums Moskau (GIM). Historisch-kritische Edition. Teil 4: 25. bis 31. Dezember einschlisslich des Sonntags nach Christi Geburt. Herausgegeben von Hans Rothe und E.M.Vereščagin. Paderborn etc., 2006. 700 сс. 

652. Древнейший славянский богослужебный сборник «Ильина книга». Факсимиль­ное воспроизведение рукописи. Билинеарно-спатическое издание источника с филолого-богословским комментарием. Подготовил . М., «Индрик», 2006. 978 с.  ISBN:5-85759-322-0 

653. Древнейший славяно-русский канон св.Николаю Мирликийскому  в переложении для современного церковного употребления // Родное и вселенское. К 60-летию Н.Н.Лисового. М.: Паломнический центр Московского Патриархата, 2006. сс. 88-104.

654. «Повесть о Светомире» Вячеслава Иванова в прочтении рассказной погласицей // Вопросы языкознания, 2006, № 3, сс. 101-116.

655. Международная конференция «Литургические гимны византийского обряда у славян в древнейшую историческую эпоху» (хроникальная заметка) // Вопросы языкознания, 2006, № 2, сс. 154-159. 

656. Аввраамическая агада о низложении идолопоклонства: межтекстовые и межъязыковые параллели. Quadrium. К 70-летию проф. В.А.Московича. Иерусалим, 2006, сс. 33-46.

657. Кирилло-Мефодиевский глагол взыграти(ся) // Логический анализ языка. Концептуальные поля игры. Отв. ред. Н.Д.Арутюнова. М., 2006, сс. 358-374

658. Оценка Н.И.Ильминским Кирилло-Мефодиевского переводческого наследия // Материалы Международной конферении «Православие в поликонфессиональном обществе». Казань, 2006, сс. 260-281.

659. Житие св. Наума Охридского в пересказе св. Никодима Святогорца // Зборник на трудови од Меѓународниот научен собир «Свети Наум Охридски – живот и дело». Скопjе, 2006, сс. 15-24.

660. Культурно-социологические аспекты современных переводов Свщ.Писания на русский язык // Вопросы филологии, 2006, № 1 (22), сс. 135-142.

661. Crux interpretorum: фантомная лексема изгидошася  // Микроязыки. Языки. Интеръязыки. Сборник в честь орд.проф.А.Д.Дуличенко. Tartu, 2006, сс. 151-157.

662. Für den orthodoxen Christen Annembares und Nicht-Annembares in der Theologie des Todes von Adrienne von Speyr // В кн.: Жизнь человека перед лицом смерти». Материалы Российско-Австрийской богословской конференции по христианской антропологии 24-25 октября. Москва, 2006., сс. 138-151. 

663. Рече-поведенческие парадоксы в Житии Харлампия, еп. Магнезийского, и их исходная ветхозаветная парадигма // Българска филологическа медиевистика. Сборник научни изледования в чест на проф. дфн. Иван Харалампиев. Велико Търново, 2006, сс. 37-48.

664. Житие св. благоверного князя Чешского  Вячеслава в сакральном прочтении // «Rýžoviště zlata a doly drahokamů…» Sborník pro Václava Huňáčka. Praha, Karlova univerzita v Praze, Filozoficka fakulta 2006, ss. 149-165. ISBN 80-86818-30-6 80-7308-143-1   579с.

665. Мудрость versus премудрость: лингвотекстологические наблюдения // Славистика: синхрония и диахрония. Сборник научных статей к 70-летию И.С.Улуханова. М., 2006, сс. 379-399.

666. Попытки изгнать церковнославянскую традицию из Евангелия на русском языке // Церковнославянский язык: преломление традиций в современной культуре. Доклады секции «Церковнославянский язык» [Международных Рождественских образовательных чтений]. М., 2006, сс. 24-66.

667. «Блаженная Людмила всю печаль излияше к Богу». Житие княгини Чешской в сакральном прочтении // Филология. Русский язык. Образование. Сб. статей, посвященный юбилею проф. А.А.Вербицкой. СПб., 2006, сс. 59-70. В соавторстве с В.Г.Костомаровым.

668. Судьба и кровь // Язык и действительность. Сборник научных трудов памяти В.Г.Гака. М., 2006 (фактически опубликовано: 2007), сс. 544-554.

669. Приемлемое и неприемлемое для православного в богословии смерти Адриен фон Шпейр // В кн.: Жизнь человека перед лицом смерти». Материалы Российско-Австрийской богословской конференции по христианской антропологии 24-25 октября. Москва, 2006, сс. 138-151, сс. 121-132. 

670. [Рец.:] К.А.Максимович. Закон судный людем. М., 2004 // Die Welt der SlavenLI, 1, 2006, SS. 196-204.

671. [Рец.:] Тахиаос А.-Э. Святые братья Кирилл и Мефодий, просветители славян // Богословский вестник, № 5-6, 2005-2006. Сергиев Посад, 2006, сс. 650-669.

672. [Перевод:] Жизнь человека перед лицом смерти». Материалы Российско-Австрийской богословской конференции по христианской антропологии 24-25 октября. Москва, 2006., 454 сс. (Перевод с немецкого).

673. Выступление на радиостанции «Маяк» с часовой передачей о празднике славянской письменности и культуры. 21 мая 2006г.

674. Выступление на радиостанции «Маяк» с часовой передачей о празднике славянской письменности и культуры. 28 мая 2006г.

2007

675. Выступление на радиостанции «Подмосковье» с получасовой передачей о Кирилле и Мефодии 30.01.2007г.

676. Evgenij Vereschtschagin. Gesänge zur Entschlafung der Gottesmutter aus den ältesten liturgischen Handschriften Russlands // Auf der Suche nach der Seele Europas. Marienfrömmigkeit in Ost und West. Studientagung der PRO ORIENTE-Sektion Salzburg aus Anlass ihres 20-jährigen Bestehens. 7. und 8. Oktober 2005. Herausgegeben von P.L.Hofrichter. Innsbruck – Wien, 2007, SS. 133-142.

677.Наименьшие поэтико-смысловые единицы в греко-славянской гимнографии (на материале Ильиной книги) // Liturgische Hymnen nach byzantischem Ritus bei den Slaven in ältester Zeit. Herausgegeben von H.Rothe und D.Christians. Paderborn etc., 2007, SS. 397-438.

678. Рече-поведенческие тактики комикующего праотца Авраама // Логический анализ языка. Языковые механизмы комизма. Отв. ред. Н.Д.Арутюнова. М., 2007, Индрик, сс.24-47, 726с.

679. К полемике о перстосложении: жестовое благословение патр. Мелетия Антиохийского, как оно отложилось в текстах четырёх видов // Старообрядчество: история и современность, местные традиции, русские и зарубежные связи. Материалы V Международной научно-практической конференции. 31 мая – 1 июня 2007 г. Улан-Удэ, 2007, сс.255-262.

680. Духовная составляющая церковнославянского языка эпохи Кирилла и Мефодия и попытки её устранить // Южнославянские языки в их истории и современном состоянии. Сборник научных статей. Минск, 2007, сс.19-45.

681. Блаженная Галина, сокрушительница идолов // Филологические науки, 2007, № 3, сс.36-46. 

682. «Знаменитое Остромирово Евангелие имеет порядочное количество описок. (А.И.Соболевский): каких именно?  // А.И.Соболевский и русское историческое языкознание (к 150-летию со дня рождения учёного). Тезисы докладов Международной научно-практической конференции. Москва, 8-11 июня 2007 г. М., 2007, с. 13.

683. Древнейший славяно-русский канон св.Николаю Мирликийскому в переложении для современного употребления // Родное и вселенское. К 60-летию Николая Николаевича Лисового. М., 2006, сс.88-104.

684. Русский язык и российское православие: общефилологическая проблема­тика. Доклад на XI Конгрессе МАПРЯЛ «Мир русского слова и русское слово в мире». 17-22 сент. 2007 г., Бол­гария, Варна. М., 2007 (брошюра), 77сс.

685. 950-летний юбилей первой датированной книги – Остромирова еванге­лия (1057-2007): смысл памятника для современного русского языка и культуры // IV Международная научная конференция «Язык, культура, общество». Москва, 27-30 сентября 2007г. Тезисы докладов. М., 2007, с.12

686. 950-летний юбилей первой датированной книги – Остромирова еванге­лия (1057-2007): смысл памятника для современного русского языка и культуры // IV Международная научная конференция «Язык, культура, общество». Москва, 27-30 сентября 2007г. Пленарные доклады. М., 2007, сс.11-53

687. Перевод:] Вера. Истина. Толерантность: христианство и мировые религии / Йозеф (Бенедикт XVI) Ратцингер ; - Москва : Библейско-богословский ин-т св. ап. Андрея, 2007. – с. 376

688. Филологический анализ сказания о благочестивом Агафоне в Патерике и Прóлоге. Эмилии Агафоновне Балалыкиной – к славному юбилею. Сборник статей, посвящённых Э. А. Балалыкиной. Казань, 2007

689. 950 лет Остромирову евангелию: у истоков русского ли­тературного языка // Русский язык в школе, 2007, № 8. 

690. Остромирово евангелие как веха  в развитии Кирилло-Мефодиевской традиции // Язык как материя смысла. Сб. статей к 90-летию акад.Н.Ю.Шведовой.М., 2007, сс.56-98

691. «Хождение игумена Даниила» в переработке «Путника Иерусалим­ского» (по рукописи 1747г.) // Древняя Русь, 2007, №, сс.24-26.

692. Филологическая интерпретация парадоксального поведения св.Наталии Никомедийской // Язык как материя смысла. Сборник статей в честь  академика Н.Ю.Шведовой. М., Азбуковник, 2007, сс.521-546  из 736 стр. ISBN 978-5-88744-073-6

693. Судьба и кровь. Сборник статей: Язык и действительность сборник научных трудов памяти В. Г. Гака. С. Г. Тер-Минасова (предисловие). Москва, 2007. сс.544-554.

694. Настойчивые попытки устранить кирилло-мефодиевскую традицию из нового массового евангелия на русском языке. //Вопросы филологии. 2007. № 1. сс. 62-75.

2008

695. Остромирово евангелие как средство реконструкции греч. евангельского текста (второй половины IX в.) // Письменность, литература и фольклор славянских народов. XIV Межд.съезд славистов. Охрид, 10-16 сентября 2008 г. Доклады россий­ской делегации. М., 2008;  сс.29-50. 

696. Полемика вокруг двоеперстия: филологический анализ Мелетиева благословения // русские старообрядцы. Язык. Культура. История. Сборник статей к Межд. Съезду славистов. Отв. Редактор Л.Л. Касаткин. М, 2008, сс.11-35

697. «Вот подлинный человек, в котором нет лукавства!» Выявление (не)модальности в конфессиональном дискурсе // Логический анализ языка между ложью и фантазией. Отв. Ред.Н.Д.Арутюнова. М., Индрик, 2008, сс.171-187. 671с.

698. Остромиров апракос о завесах Иерусалимского храма // Уч. зап. Казанского гос. университета, серия «Гуманитарные науки», т. 150, кн. 2. Казань, 2008 с.7-18. 

699. Гимнографический аспект Кирилло-Мефодиевского дела: визуальная реконструкция смысла неисправных песнопений // Кирило-Методиев­ски студии, кн.17. София, 2008, сс.121-146.

700. Ныне русский литургический язык находится на стадии становления // Газета КИФА, май 2008, с.5

701. Один текст, но не одно понимание: что из этого следует? Материалы Межд. Научной конференции (г.Казань, 20-22 мая 2008г.). ч. I, Казань, 2008, сс.180-182

702. Лингвотекстологические наблюдения над лексикой pars nova Синайской псалтыри: деломерон, потлачен и пощебетати. Jews and Slavs, 20, 2008. The Holy Land and the Manuscript Legacy of Slavs. Jerusalem – Sofia, 2008. сс.169-204

703. Как читать Священное Писание. В помощь православному читателю Библии. М., Эксмо, 2008, 318сс. ISBN: 9785699289967

704. [Перевод с немецкого ] Гейнц Нуссбаумер. Открой в себе монаха! Паломник о значении Афона для нашей жизни. М., Лепта, 2008, 160сс.

705. О монографии Е.Б. Яковенко "Homo biblicus: языковой образ человека в английских и немецких переводах Библии (опыт концептуального моделирования)" (М., 2007. - 288 с.) Религиоведение, №2 (2008)

2009

706. Филологическая ставрология // Функциональная семантика, семиотика знакомых систем и методы их изучения. II Новиковские чтения. Материалы международной научной конференции. Москва, 16-17 апреля 2009г. М., 2009, сс.112-113

707. Стихиры мученице Татьяне: билинеарно-спатическая публикация древнейших текстов с филолого-богословским комментарием. // Русский язык: история и современность. Сб. статей к юбилею проф. Т.М.Николаевой. Казань, 2008, сс.67-76

708. Истоки славянского терминотворчества: Кирилл и Мефодий // Славянское терминоведение, 2009, 1, сс.4-6

709. [Перевод с немецкого] Герд Тайсен. Библейская вера в эволюционной перспективе. М., 2009, сс.243.

710. Важное Кирилло-Мефодиевское переводческое решение по уникальному свидетельству Остромирова евангелия // Московские епархиал. ведомости, 2009, №5-6, сс.154-161

711. Ещё одна концепция религиозной коммуникации // V Международная научная конференция «Язык, культура, общество». Пленарные доклады. Москва, 24-27 сентября 2009 года. М., 2009, сс.11-52

712. Апофатическое богословие sub special glottologiae // Логический анализ языка. Ассерция и негация. Отв. Ред.Н.Д.Арутюнова.Индрик, М., 2009, сс.11-24 559с.

713. Philologia-ancilla theologiae: пример успешного взаимодействия наук (на материале Остромирова евангелия) // Православный собеседник. Альманах Казанской Духовной Семинарии. 2009, вып. 1(19), сс.7-16.

714. (Ещё одно важное) Кирилло-Мефодиевское решение по свидетельству Остромирова евангелия //  Московские епархиальные ведомости, 2009, №9-10, сс.160-169

715. Русский язык и российское православие – старая и новая проблематика // Сборник материалов конференции «Проблемы культурно-природного синтеза». М., 2009, сс.104-109

716. Остромиров апракос как источник расширения евангельского смыслопространства // Bibel, Liturgie und Frömmigkeit in der Slavia Byzantina. Festgabe für Hans Rothe zum 80. Geburtstag. München, Berlin. 2009. 

717. Древнейшее славяно-русское богослужебное последование на память священномучеников, епископствовавших в Херсонесе Таврическом // Очерки по истории христианского Херсонеса. Отв. редактор С.А.Беляев. Спб., 2009, сс.70-89

718. Последняя встреча // Академия Олег Николаевич Трубачёв. Очерки, материалы, воспоминания. М., 2009, сс.447-451

719. Новонайденная часть древнейшей славянской («Синайской») Псалтыри: лексикологические наблюдения // Государство, религия, Церковь в России и за рубежом, №4 / 2009, сс.187-211

720. Кирилло-Мефодиевские переводы Свщ.Писания в аспекте личностного богословского выбора. //  Ежегодная богословская конференция Православного св.-Тихоновского гуманитарного университета. т.1, м, 2009, сс.220-228

2010

721. «По плоду познаётся дерево, а по ученику - учитель». Чему первоучитель Кирилл научился у Льва Математика // Московские епархиальные ведомости, №7-8/2010, сс.247-256

722. «Слово было к Богу»: высший смысл или бессмыслица? Об амфиболической функции сакрального текста // Уч. зап. Казанского гос. университета, серия «Гуманитарные науки», т. 152, кн. 2. Казань, 2010, сс. 161-172 

723. О Мефодии, просветителе славян, краткое слово филолога (научно-популярная статья) // Учительская газета, 2010, 18 мая, 0,25 а.л. 

724. Несказанное, неизреченное и неизглаголанное: рече-поведенческие тактики выражения невыразимого // Логический анализ языка. Моно-, диа- и полилог в различных языках и культурах. Отв. ред. Н.Д.Арутюнова. М., «Индрик», 2010, cc. 43-58 470с.

725. Новые наблюдения над древнейшим текстом богослужебного последования св. Георгию Победоносцу // Пение мало Георгию. Сборник в чест на  65-годишнината на про. дфн Георги Попов. София, 2010, сс.87-100

726. Интервью архиеп. Зальцбургского Алоиза Котгассера во время посещения Москвы. Интервью взял, перевёл с немецкого и подготовил к печати проф. Е.М. Верещагин. М., 2010, 125с.

727. О вненаходимости и о механизмах переосмысления ключевого христианского концепта // В сб. статей в честь Э.Ф. Володарской. М., 2010, сс.24-29

2011

728. Еще одна концепция изобретения глаголицы на фоне Кирилло-Методианы С.Б.Бернштейна // Тезисы доклада на межд. научн. конференции «Современная славистика и научное наследие профессора С.Б. Бернштейна» (15-16 марта 2011 г.), М., МГУ, сс.260-261 0,1 а.л. — на рус. яз.

729.Славяно-русский первоучитель Кирилл Философ о богословском значении Свщ.Писания на иврите. XXI Ежегодная богословская конференция Православного св.Тихоновского гуманитарного университета. т.1, м. 2011, сс.222-226

730. «Ублажаем вас, Кирилле и Мефодие» // Мир Божий, 2011, №15 Перепечатка ст. из газеты «Неделя» (май 1991)

731. Лингвотекстологические свидетельства в поддержку ключевого тезиса А.Х.Востокова относительно Осторомирова евангелия // «Вопросы филологии», 2011, №2 (38), сс.97-108.

732. Стихиры мученице Татиане по древнейшей славяно-русской служебной минее: что (не) передаётся при переводе гимнографии. Древняя Русь, 2011, №3, С.26-27

733. У истоков древнейшей славяно-русской гимнографии: роль оригинального творчества Кирилла и Мефодия // VI Межд. Научная Конференция «Язык. Культура. Общество». Москва, 22-25 сентября 2011 г. Пленарные доклады. М., 2011, сс.16-52 ISSN 1562-1391

734. О дне славянской письменности и культуры // День славянской письменности и культуры. [Буклет] Государственный Кремлевский Дворец. 24 мая 2011 г. 0,3 а.л.

735. Нормы номинации в древнейших переводах Псалтыри и Евангелия на церковнославянский язык // Вопросы русского языкознания: Сб. Вып. XIV. Грамматика и текст (К юбилею Галины Александровны Золотовой). – М.: МАКС Пресс, 2011. – 608 с. С.334-346 ISBN 978-5-317-03981-3

736. Лев Математик, Кирилл Философ и геометрия глаголицы. // Функциональная семантика. К 80-летию Л.А.Новикова. М., 2011, С.10-27 

2012

737. Орфографические свидетельства в пользу особой близости Остромирова евангелия к началу славянской письменности // Jubilejny zbornik na počest profPavla Šimu. Trnava, 2012, сс. 7-19. 110 с. – С. 64-69

738. Кирилло-Мефодиевское книжное наследие. Межъязыковые, межкультурные, межвременны́е и междисциплинарные разыскания. М., Индрик, 2012, 518 сс. ISBN 978-5-91674-169-8       

739. Общерусский Ангел-Хранитель. О Клименте Римском, покровителе славян // Учительская газета, № 2 от 24 янв. 2012 г.

740. Феномен амфиболии в духовных текстах как (непреодолимая?) переводческая задача. В сб. «Логический анализ языка. Перевод художественных текстов в разные эпохи». Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.,2012, ISBN 978-5- 91674-231-2 400c.  сс.69-85 399с.

741. Переосмысление имени сакрального лица как стратегия (альтернативной) адресации в религиозных текстах. // В сб. Логический анализ языка. Адресация дискурса. Отв. ред. Н.Д.Арутюнова, М., 2012, 512с.   ISBN 978-5- 91674-222-0 сс.151-164  399с.

742. Жизнь, живот, житие в древнейшей славяно-русской гимнографии // Русский язык: функционирование и развитие. Материалы Межд. Научн. Конференции к 85-летию со дня рождения проф. В.М.Маркова. Т. 1. Казань, 2012, 0,5 а.л.9-14с.

743. О духовном покровителе Кирилло-Мефодиевской миссии // День славянской письменности. [Буклет] Государственный Кремлевский Дворец. 24 мая 2012 г. 0,3 а.л.

744. «Вьсю разорилъ еси суетную съвузу…» Амбивалентное проникновение агиографии в гимнографию (на примере древнейшего слав.-рус. последования Сильвестру, Папе Римскому) // Diachrone Aspekte slavischer Sprachen (SLAVOLINGUISTICA, 16.) Verlag Otto Sagner. München – Berlin – Washington, 2012, сс. 185-196. ISBN: 978-3-86688-314-7

745. К постижению природы сакрального текста: бытование Псалтыри на Руси, в России //  Язык Библии: лингвотекстологические исследования. Венедиктов Г.К., Елка Мирчева (отв.ред.)Издательство: Нестор-ИсторияМ.-СПб, 2012. сс.63-74 ISBN: 978-5-90598-617-8

746. Фантомное словцо в творчестве П.И.Мельникова-Печерского. 0,5 а.л. с.99-106   // Человек о языке — язык о человеке: Сборник статей памяти акад. Н. Ю. Шведовой. / Отв. ред. М. В. Ляпон. — М.: Издательский центр «Азбуковник», 2012. — 438 с. ISBN 978-5-91172-072-8 

747. Паронимы и атомизм слова в древних греч. и славяно-русских текстах // Славянское и балканское языкознание. Палеославистика. Слово и текст. М., Исл РАН, 2012. сс.225-234 ISBN 5-7576-0262-7 978-5-7576-0262-2 366с.

748. Православные богослужебные тексты как свидетельства о духовной близости Востока и запада.-V всемирный виртуальный конгресс русистов.

2013

749. Стремительный алфавит. Как была создана славянская азбука // История. Научно-методический журнал для учителей истории и обществознания, №3 (605), 2013, март, сс.11-20 

750. Современная библеистика в общедоступном изложении. [Научно-популярное издание] М., Лада, 2013, 534с. ISBN 978-5-94832-372-5 28,5 а.л. 

751. Азбукотворческая, переводческая и языкотворческая деятельность Кирилла и Мефодия. Учебное пособие в форме общедоступных лекций по спецкурсу «История письменности и перевод». Москва, Издательство ИИЯ, 2013, 170 с.  ISBN 978-5-88966-084-2 

752. Как была создана первая азбука для славянских народов. /  Светозар. 2013, №38, с.4-5

753. Библеистический анализ двух ветхозаветных цитат в Житии Константина-Кирилла Философа /  Письменность, литература, фольклор славянских народов. История славистики. XV Международный съезд славистов., Минск, 2013. Доклады Российской делегации. – М.: «Древлехранилище». 2013. – с.81-103 (608 с.) ISBN 978-5-93646-216-0

754. Старообрядческие тексты в переводах на английский: утраты и приобретения / Русские старообрядцы. Язык. Культура. История. Сборник статей к XV Межд. Съезду славистов. Отв. редактор Л.Л. Касаткин. –  М, Ин-т рус.яз им.В.В.Виноградова РАН, 2013. –  с.309-332 (680 с.) ISBN 978-5-88744-088-0 

755. Языкотворческая деятельность Кирилла и Мефодия в 863 г.: лексические дублеты в древнейших славянских евангелиях /  VII Международная научная конференция «Язык, культура, общество». Пленарные доклады. – М.: Изд-во МИИЯ, 2013. – с.15-32 (180 с.) ISSN 1562-1391 

756. Предисловие. /  Галина Скляревская. Православная лексика. Концепты христианской культуры. Лингвистические аспекты православия. – Германия, Sanktum. 2013. c.3-4. 56с. ISBN 978-3-8484-7942-9

757. Konstantin Filosof jako autor abecední geometrie aneb Další koncepce původu hlaholice. (první část)  / PARRÉSIA Revue pro východní křesťanství / A Journal of Eastern Christian Studies, 7 (2013). с.243-295 (595с.) ISBN 978-80-7465-150-2 ISSN 1802-8209 

758. Русский язык и российское православие: общефилологическая проблематика. Общедоступное изложение проблематики.  / М.: Изд-во Директ-Медиа, 2013. –  80 с.  ISBN: 978-5-4458-3120-4 

 759.  «Когда человек откликается на зов Божий, Сам Бог приходит ему на помощь». Беседа с председателем ОВЦС митр. Иларионом 25 мая 2013 года на телеканале «Россия 24 в рамках телепрограммы «Церковь и мир».

2014

760. Неологизм XI в. истиньноименьнъ – интуиция незамеченного ономастического феномена? // Имя собственное в жизни и литературе: межд. конф. (Донецк, 17-20 октября 2014). – с.1-7 

761. «Этимологизирование греческого имени святого в переводной (славянской) гимнографии: опыт прошлого».  /  Сборник статей по материалам III научной конференции «Современная православная гимнография». 13-14 декабря 2011г., Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН (ИРЯ РАН)  Fontes Slavia Orthodoxa, 1. Православие в славянском мире: история, культура, язык. Научная серия под ред. Е. Потехиной и А. Кравецкого. Olsztyn, 2014 – 1,1 а.л. с. 13-31.  ISBN 978-83-61605-30-0

762. Трансплантация иной культуры и реакция воспринимающего языка. /  Сборник статей «Язык. Сознание. Коммуникация». т.50. – 370 с. – С.48-56   – М.: Изд-во МАКС Пресс, 2014 ISBN: 978-5-317-04757-3

763. Христианская книжность Древней Руси.  / М.: Изд-во Директ-Медиа, 2014. –  208 cc. ISBN: 978-5-4475-1874-5

764. Церковнославянская книжность на Руси: лингвотекстологические разыскания. / М.: Изд-во Директ-Медиа, 2014. –  606 сс. ISBN: 978-5-4475-1872-1

765. История возникновения древнего общеславянского литературного языка: переводческая деятель­ность Кирилла и Мефодия и их учеников.  / М.: Изд-во Директ-Медиа, 2014. –  сс.316.  ISBN: 978-5-4475-1873-8

766. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма).  / М.: Изд-во Директ-Медиа, 2014, сс. 162.  ISBN: 978-5-4475-1877-6 

767. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы: монография. Разд. 1. Аспект статики: язык как носитель и источник национально-культурной информации. В соавторстве с Костомаровым В.Г. – М.: Директ-Медиа, 2014. – 509 с. ISBN: 978-5-4475-3610-7

768. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы: монография. Разд. 2/3. Аспект динамики: текст как носитель и источник национально-культурной информации / Синтез статики и динамики: умозрение сапиентемы. В соавторстве с Костомаровым – М.: Директ-Медиа, 2014. – 532 с.  ISBN: 978-5-4475-3621-3  кол-во страниц: 532 

769. Теория и история литературного языка в отечественном и англоязычном языкознании / Н. Н. Германова. - Москва-Берлин : Директ-Медиа, 2014. - 221 с.; 22 см.; ISBN 978-5-4475-1873-8

770. Сопоставление древнейшей и современной версий гимнографических текстов: итоги бытования и справы / IV межд. конф. «Современная православная гимнография». // В сб.: Fontes Slavia Orthodoxa, под ред. Е. Потехиной и А. Кравецкого, т. 2, Olsztyn, 2014 – 0,75 а.л.

771. Древнейшая славяно-русская традиция  богослужебного почитания св. Амвросия Медиоланского.  // Собрание творений св. Амвросия Медиоланского в 5 т. (составитель Н.А.Кульнева). Приложение к т.5 / Православное благотворительное братство во имя Всемилостивого Спаса (в печати) - 3 а.л.

772. Психол. типология двуязычия. Социологическая типология двуязычия. Лингвистическая типология двуязычия. /  Проблемы изучения билингвизма. Книга для чтения. / Спб.,:Златоуст, 2014 – 278 с. ISBN: 978-5-86547-823-2

773. Konstantin Filosof jako autor abecední geometrie aneb Další koncepce původu hlaholice. (druhá část) // PARRÉSIA Revue pro východní křesťanství. A Journal of Eastern Christian Studies. 2014. №8. – 652с. – С.243-295 ISBN 978-80-7465-150-2  ISSN 1802-8209 

2015

774. «Вэньць первомученика Стефана /    Осмь десşтъ: Сборник научных статей к 80-летию И.С. Улуханова / Отв. ред. М. А. Малыгина. – М.: Издательский центр «Азбуковник», 2015. – 600 с. C.407-417  ISBN 978-5-91172-103-9

775. Конфессионально-православная составляющая современного русского литературного языка: краткий общефилологический очерк  /  Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. Книга II.  // Рукописные памятники Древней Руси. / М. 2015. – 376 с. – С.311-337—ISBN 978-5-9905759-8-1

776. Рече-поведенческая переинтерпретация четырех строф главы третьей «Евгения Онегина» //  Вопросы языкознания. 2015, №2,С.7-40. 

777. Рече-поведенческое исследование двух случаев авторской минимизации конфликтов в главе пятой "Евгения Онегина // VIII Международная научная конференция "Язык, культура, общество", Москва, 14-16 октября 2015 г.: Пленарные и секционные доклады. Спецвыпуск журнала «Вопросы филологии». М., МИИЯ, 2015. С. 6-40.

778. Верещагин Е. М. Климентов канон Евфимию Великому и его Vorlage. //  Palaeobulgarica. Старобългаристика. 2015, №1 (XXXIX). С.39-54. ISSN 0204-4021

779. Неологизм XI в. истиньноименьнъ – интуиция незамеченного ономастического феномена? // Имя собственное в жизни и литературе: межд. конф. (Донецк, 17-20 октября 2014). Донецк: Издательский дом Дмитрия Бураго, 2015. – 260с. – сс.212-220  ISBN 978-966-489-331-9 778.

780. Отзыв о докладе В. С. Лугового «Евфемізація як лінгвокраїнознавчий фактор творення національно-орієнтованих онімних фразеологізмів різноструктурних мов» // Имя собственное в жизни и литературе: межд. конф. (Донецк, 17-20 окт. 2014). Донецк: Изд. дом Дмитрия Бураго, 2015. – 260с. – С. 64-65 ISBN 978-966-489-331-9 778.

781. Имянаречение и осьморица. / В сб.:  Реквием филологический. Памяти Е. С. Отина. Кн. 1. Сборник научных трудов /  Издательский дом Дмитрия Бураго, 2015. с.74-83 (416с.)

782. Феномен флуктуации терминов в «Написании о правой вере», преподанном князю Владимиру Великому. / В сб.тезисов докладов участников VIII Международной конференции «Комплексный подход в изучении Древней Руси». / Журнал «Древняя Русь. Вопросы медиевистики». №3 (61), сентябрь 2015г. с.20 (151с.) ISSN 2071-9574

783. Две малоизвестные переводческие практики в гимнографическом творчестве Климента Охридского. / ΠΟΛΥΙΣΤΩΡ. Scripta slavica Mario Capaldo dedicata. / Отв. ред. Кристиано Дидди. - М.: "Индрик", 2015. С. 370-383.

784. «Громкое имя» и «беспрозванность»: их роль в сюжетосложении «Медного всадника». / Первые международные ономастические чтения им. Е.С. Отина. Донецк, 16-20 октября 2015. с.1-27

785. Текстология на службе истории: роль двух суффиксов в поэме А.С.Пушкина «Езерский». / Сборник статей к 80-летию со дня рождения Г.Н.Николаева. / Казанский  (Приволжский) федеральный университет./ 2016 г. 12 с. / / в печати

786. Старинное чтение вслух славяно-русских проложных текстов (на материале Жития Людмилыкнягини Чешской). /  «Язык: поиски, факты, гипотезы». Сб. статей к 100-летию со дня рождения акад.Н.Ю.Шведовой. М., Азбуковник, 2015, сс.557-569

2016

787. Информационная двуприродность кирилло-мефодиевских источников . В сб. Логический анализ языка. Информационная структура текстов разных жанров и эпох. (Отв. Ред. Н.Д. Арутюнова), М., Гнозис, 2016, с.632, сс.232-248 ISBN: 978-5-94244-051-0 

788. Нет, не Николай! / Церковь в истории России. Сборник 11. К 70-летию Николая Николаевича Лисового. М.: Ин-т российской истории РАН, 2016. с. 354 сс. 97-123. ISBN 978-5-8055-0310-9. 

2017

789. «Либеллий» Михаила Синкелла и «Вѣра хрьстианьска» князя Владимира Великого: лингвистические наблюдения // Русь эпохи Владимира Великого: государство, церковь, культура: материалы Международной научной конференции в память тысячелетия кончины святого равноапостольного князя Владимира и мученического подвига святых князей Бориса и Глеба, Москва, 14-16 октября 2015 г. /Рос. акад. наук, Ин-т рос. истории, Ин-т археологии, Науч. совет «Роль религий в истории»; отв. ред. Н.А.Макаров и А.В.Назаренко. – Москва; Вологда: Древности Севера, 2017. - сс.84-129, 551 с.:ил.   

ISBN 978-5-93061-106-9    УДК 94(47).025  ББК 63.3(2)41

790. Причислял ли Св. Кирилл Философ «фульский народ» Крыма к числу библейских? //Вера. Язык. Отечество: Таврические Кирилло-Мефодиевские чтения: «Наследие святых Кирилла и Мефодия: опыт современного прочтения» (Симферополь, 22–26 мая 2017 г.). Вып. 1 (2017). Симферополь: Lege Artis, 2018. С. 11–15. ISBN 978-5-9906058-2-4 УДК 13:14: 2: 8  ББК 80/84+86+87 

791. Воспоминания о протопресвитере Виталии Боровом. В сб. Путь от пастуха до пастыря. Протопресвитер Виталий Боровой in memoriam. М. Свято-Филарет. Правосл.-христ. институт, 2017, С.42-45 ISBN 978-5-89100-170-1

2018

792. Творческие замыслы А. С. Пушкина, оставшиеся в черновиках. Доступные текстологические очерки. / М.: Издательский дом «Познание», 2018. 576 с. ISBN 978-5-906960-40-5         

2019

793. Древнейшая полная славяно-русская Служебная Минея за январь. Филологическое исследование и билинеарно-спатическое издание источника Издательский центр «Азбуковник», Москва, 2019, 789 c

УДК 81, ББК 81, ISBN 978-5-91172-147-3

794. Христианская поэзия из-под пера А.С.Пушкина. Статья Первая. /Православный портал

795. Был ли Пушкин Христианином? Статья вторая. / Православный портал.

2020

796. Христианская поэзия из-под пера А.С.Пушкина. Статья третья. Православный портал.