Зинаида Евгеньевна Оборнева

кандидат исторических наук
научный сотрудник
Профиль в РИНЦ
o_zinaidamail.ru

В 2005 с отличием окончила филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова (отделение византийской и новогреческой филологии).

С 2005 по 2008 гг. ‒ аспирантка кафедры византийской и новогреческой филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

В 2005-2006 гг. ‒ преподаватель русского языка на кафедре русского языка для иностранных учащихся гуманитарных факультетов филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

В 2012-2017 гг. ‒ соискатель при аспирантуре ИВИ РАН.

27.02.2019 г. защитила кандидатскую диссертацию по теме «Переводчики с греческого языка Посольского приказа первой половины XVII в.»; присуждена степень кандидата исторических наук. Научный руководитель ‒ д.и.н. Фонкич Борис Львович.

 

Публикации

2019

Оборнева З. Е. Приезд иерусалимского патриарха Паисия в Россию в 1649 г. Греческие переводчики и толмачи // Переводчики и переводы в России конца XVI – начала XVIII столетия. Материалы международной научной конференции. М.: ИРИ РАН, 2019.

Оборнева З. Е. Приезд антиохийского патриарха Макария в Россию в 1654 – 1656 гг. Греческие переводчики и толмачи // Комплексный подход в изучении Древней Руси. Материалы X Международной научной конференции. М.: ИРИ РАН, 2019. С.95.

Оборнева З. Е. Паисий, патриарх Александрийский // Православная энциклопедия. М., 2019. Т. 54. С. 222-224.

Оборнева З. Е. Греческий переводчик Посольского приказа первой половины XVII в. Иван Боярчиков. Начальный период деятельности // Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании. Материалы XXXI международной конференции. М.: РГГУ-ИВИ РАН, 2019. С.302-304. 

Оборнева З. Е. Экзамен по греческому языку у переводчиков и толмачей Посольского приказа во второй трети XVII в. // Электронный научно-образовательный журнал «История». Выпуск 3 (77). 2019 [Электронный ресурс]. Доступ для зарегистрированных пользователей. URL: https://history.jes.su/s207987840004673-9-1/ (дата обращения: 18.06.2019)

2018

Оборнева З. Е. Участие греческих духовных лиц в сношениях Московского царства и грузинских княжеств в 1619-1645 гг. // Вестник церковной истории. 2018. №1/2 (45/50). C.169-186. 

Оборнева З. Е. Дементий Чернцов – греческий переводчик и толмач Посольского приказа (1631-1658 гг.) // Специальные исторические дисциплины. Вып. 2. М., 2018. С.38-58.

Оборнева З. Е. Толмач Посольского приказа Афанасий Буколов (1633/34-1672). Материалы к биографии // Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании. Материалы XXXI международной конференции. М.: РГГУ-ИВИ-ММК, 2018 г. С.286-288.

Оборнева З. Е. Характер милостыни Московского государства константинопольским монастырям в первой половине XVII в. // Палеография, кодикология, дипломатика. Современный опыт исследования греческих, латинских и славянских рукописей и документов. М., 2018. С.161-169.

Оборнева З. Е. Переводчик Посольского приказа Борис Богомольцев (1624-1673 гг.) // Древняя Русь. Вопросы медиевистики №1 (71). 2018. C.50-61.

2017

Фонкич Б.Л., Оборнева З. Е. Кирилл Лукарис и Россия (Создание русским правительством системы материальной помощи Христианскому Востоку в 20-х годах XVII в.) // Монфокон. Вып. 4. М., 2017.

Оборнева З. Е. Документы РГАДА о сношениях Московского государства и Кахетинского царства на греческом языке и их переводчики (первая половина XVII в.) // Отечественные архивы №5. 2017. С. 18-24.

Оборнева З. Е. Экзамен на греческого переводчика и толмача Посольского приказа в первой половине XVII в.// Доклады участников IX международной конференции. Древняя Русь. Вопросы медиевистики. № 3 (69). 2017. С.95.

Оборнева З. Е. Греческие переводчики в сношениях России с Кахетией первой половины VII в. // Вспомогательные исторические дисциплины в современном научном знании. Материалы XXIX международной конференции. М.: РГГУ-ИВИ-ММК, 2017 г. С.257-258.

2014

Оборнева З. Е. Анастас Солунский как переводчик с греческого языка // Электронный научно-образовательный журнал «История». 2014. T. 5. Выпуск 8 (31) [Электронный ресурс]. Доступ для зарегистрированных пользователей. URL: http://history.jes.su/s207987840000933-5-1 (дата обращения: 29.03.2017).


Научные интересы

история русского языка, древнегреческий язык, переводы греческих документов 16-17 вв., язык переводов