Смыслы, тексты и другие захватывающие сюжеты. Сборник статей в честь 80-летия И.А.Мельчука

Год издания
2012

Смыслы, тексты и другие захватывающие сюжеты. Сборник статей в честь 80-летия И. А. Мельчука


М., «Языки славянской культуры», 2012. ISBN 978-5-9551-0593-2

В октябре 2012 года Игорю Александровичу Мельчуку, выдающемуся российскому лингвисту, автору известной модели языка «Смысл-Текст», исполняется 80 лет. Внастоящем томе собраны статьи коллег, учеников и близких друзей юбиляра, посвященные этому событию и призванные воздать должное его научным достижениям, которыми была отмечена его творческая деятельность в лингвистике на протяжение более чем пятидесяти лет. основной материал тома составляют научные статьи, по тематике относящиеся к различным разделам лингвистики — от семантики до морфологии.


Contents / Содержание

Foreword (Jurij D. Apresjan)

Предисловие (Ю. Д. Апресян)

M. Alonso Ramos (La Coruña). Naturaleza semántica de las colocaciones verbales

V. Apresjan (Moscow). ‘Here’ and ‘now’

Yu. Apresjan (Ю. Д. Апресян) (Moscow). Грамматика глагола в активном словаре (АС) русского языка

D. Beck (Edmonton). Focalization in Lushootseed syntax

X. Blanco, Ye. Yakubovich (Barcelona). Desfraseologizacion de funciones lexicas en poesia

O. Boguslavskaya (О. Ю. Богуславская) (Moscow). Близкие синонимы: 250 лет соперничества

I. Boguslavsky, L. Iomdin (И. М. Богуславский, Л. Л. Иомдин) (Moscow). О некоторых необычных типах заполнения семантических валентностей предикатов, или Еще раз об отделении мух от котлет

A. Bogusławski (Warsaw). A note on limits of provability of semantic equivalence

A. Dikovsky (Nantes). What Should be a Proper Semantics for Dependency Structures

V. Dubichynskyi, T. Reuther (Kharkov / Klagenfurt). Lexical Parallels: Definition, Types, Examples (Russian, German, English, Spanish)

D. El-Kassas (Cairo). La catégorie de voix en arabe

N. Eskova (Н. А. Еськова) (Moscow). Морфологические мелочи

D. Gaatone (Tel Aviv). Les facettes obscures de la notion d’objet direct en français

A. Gladky (А. В. Гладкий) (Moscow). Что изучают лингвисты: строение языка или строение своих теорий?

M. Glovinskaja (М. Я. Гловинская) (Moscow). Слабообсценная лексика в просторечии и разговорной речи

G. Gross (Paris). Compléments d’objets et compléments circonstanciels

F. Guenthner (Munich). Note on Elementary Sentences and a Tool to Find Them

E. Hajičová (Prague). Topic-Focus revisited (Through the eyes of the Prague Dependency Treebank)

B. Iomdin (Б. Л. Иомдин) (Moscow). О «неправильном» использовании терминов: может ли язык ошибаться?

V. Ivanov (Вяч. Вс. Иванов) (Moscow / Los Angeles). К семантике алеутского словообразования (производные типа величина)

S. Kahane (Paris). Why choose dependency rather than constituency for syntax: a formal point of view

L. Kasatkin, R. Kasatkina (Л. Л. Касаткин, Р. Ф. Касаткина) (Moscow). Псковские диалектизмы в сказке «Конёк-горбунок» как свидетельство авторства А. С. Пушкина

V. Khrakovsky (В. С. Храковский) (St. Petersburg). Вербоцентрический подход к конструкциям и/или грамматика конструкций

A. Koshelev (A. D. Koshelev) (Moscow). Значение слова как генеративный комплекс: когнитивное значение (связанная со словом структура концептов) → языковое значение (набор узуальных смыслов)

S. Krylov (С. А. Крылов) (Moscow). Об инвентаре семантического метаязыка описания грамматической семантики в книге И. А. Мельчука «Курс общей морфологии» (опыт металингвистической систематизации)

L. Krysin (Л. П. Крысин) (Moscow). О выражении лексической функции Magn в русской разговорной речи

G. Kustova (Г. И. Кустова) (Moscow). Об иллокутивной фразеологии

F. Lareau (Sydney). Du pays des Arendes vêtues de LaTeX

I. Levontina (И. Б. Левонтина) (Moscow). Удосужиться и сподобиться: заметки о двух необычных русских глаголах

M-Cl. L’Homme (Montreal). Using ECL (Explanatory Combinatorial Lexicology) to discover the lexical structure of a specialized subject field

I. Mackenzie (Vancouver). The Explanatory Combinatorial Dictionary as a tool in ethnography. A case study: the Penan hunter gatherers of Borneo

H. R. Mehlig (Х. Р. Мелиг) (Kiel). Неисчисляемые собирательные в области глагольных предикатов. О конативных предикациях типа Мы пооткрывали, пооткрывали окно, но оно не открылось

I. Mikaeljan (И. Л. Микаэлян) (State College). О категории одушевленности в конструкциях с числительным в русском языке

J. Milićević (Halifax). Šta ustvari znači to bre? ‘What does this bre mean, actually?’ Defining Serbian Interjection BRE ≈ ‘I’m telling / asking you!’

A. Moldovan (А. М. Молдован) (Moscow). С вечера и свечера ‘вечером’

T. Nikolaeva (Т. М. Николаева) (Moscow). Игорь Мельчук и блатной шансон

E. Paducheva (Е. В. Падучева) (Moscow). Порядок слов и фразовая просодия: инверсия в теме

J. Panevová, M. Mikulová (Я. Паневова, М. Микулова) (Prague). Асимметрии между глубинным и поверхностным представлением предложения (на примере двух типов обстоятельств в чешском языке)

V. Plungian, E. Rakhilina (В. А. Плунгян, Е. В. Рахилина) (Moscow). Колебать и заколебать

A. Polguère (Nancy). Lexicographie des dictionnaires virtuels

J. Saint-Germain (Montreal). Mon martien favori

Z. Saloni (З. Салёни) (Warsaw). О несамостоятельной форме числительных в польском и русском языках

B. Sanromán (Helsinki). La representación de las relaciones espaciales en la descripción de los verbos de apoyo

E. Savvina (Е. Н. Саввина) (Paris). Ситуация и положение

A. Shaikevich (А. Я. Шайкевич) (Moscow). Диахрония в частотном словаре

A. Shmelev (А. Д. Шмелев) (Moscow). Супплетивизм или синонимия?

S. Tolstaja (С. М. Толстая) (Moscow). Лики любви в зеркале славянских языков

L. Tsinman (Л. Л. Цинман) (Moscow). Игорь Мельчук — член моржовой секции «Информэлектро»

A. Tutin (Grenoble). Les collocations dans le champ sémantique des émotions: la régularité plutôt que l’idiosyncrasie

L. Wanner (Barcelona). From Meaning to Text and from Meaning to Meaning: Transduction and Transformation in the Meaning-Text Theory

D. Weiss (Д. Вайс) (Zürich). Типы автореференции в современном русском языке

A. Wierzbicka (Canberra). The semantics of ‘sex’ in a cross-linguistic and cross-cultural perspective

Andrei Zaliznjak (А. А. Зализняк) (Moscow). Механизмы экспрессивности в языке

Anna Zaliznjak (Анна А. Зализняк) (Moscow). On lexicographic interpretations of the meaning of a verb in its bound uses

Z. Zaron (Warsaw). Konotacja nie jedno ma imię. Wymagania składniowe nazw osobowych

V. Zhdanova (В. Жданова) (Bonn). Язык русской диаспоры: к проблеме типологии морфологических и синтаксических характеристик

A. Zholkovsky (А. К. Жолковский) (Los Angeles). К лингвистическому осмыслению последних слов А. П. Чехова