Семинар «Теория и практика авторской лексикографии»
[Титульная страница семинара]
12 февраля на очередном заседании семинара с докладом «Как построить корпус текстов, пригодный для нужд авторской лексикографии? (Несколько практических вопросов на примере словаря языка Батюшкова)» выступил д. ф. н. И. А. Пильщиков (Институт мировой культуры МГУ и Таллинский университет).
1. Изучение авторского идиолекта и его эволюции осуществимо только на основе текстологически корректного и хронологически дифференцированного корпуса текстов, отражающего историю каждого авторского произведения путем учета существовавшей в исторической реальности хронологической последовательности текстов — письменных или печатных фиксаций разных редакций и вариантов одного произведения. Для нужд авторской лексикографии тексты, репрезентирующие произведение, должны быть объединены в кластеры по технологии, близкой к технологии корпусов параллельных текстов. В докладе на примере текстов Батюшкова обсуждались проблемы, встающие при создании таких «дифференциальных корпусов» (проект осуществляется при поддержке РГНФ, грант № 11-04-00120).
2. В печатных изданиях варианты и редакции произведения обычно воспроизводятся в виде сводки разночтений к тексту, выбранному в качестве основного. Это крайне затрудняет обращение к контексту: при такой подаче материала вообще невозможно дать аутентичную цитату из ранней редакции [Полная аннотация доклада (pdf)]