Научная стажировка

Department of Educational Programmes (DEP)

Within the programme of the Additional Professional Education, DEP offers the course Advanced Training of Specialists. The internship is carried out to improve upon and acquire new professional competencies, to study best practices in the relevant fields, as well as in related areas of professional activity.

DEP presents:

AUTHORIAL COURSES

led by well renowned  linguists

 

Course  title
Sociolinguistic Research on Contemporary Russian Pronunciation Norms

Brief overview: The primary aim of this course is to consider the variability of modern Russian orthoepic system in relation to social factors such as gender, ethnicity, social class, nationality, etc.

Course author
Marija L. Kalenchuk

About: Director of the V.V. Vinogradov Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences, Doctor of Sciences in Philology (according to ISCED 2011), Professor at Lomonosov Moscow State University, Corresponding member of the Russian Academy of Education, Laureate of the Pushkin prize of the Russian Academy of Sciences (2016), renowned author of dictionaries, scholarly monographs, teaching materials; one of the authors of the Big Orthoepic Dictionary of the Russian Language. Literary pronunciation and stress of the beginning of the 21st century: the norm and its alternants.

 


Course (1) title
Russian Cultural Scripts

Brief overview: This course will focus on helping students understand Russian culture using Russian lexicon as a tool. Special attention will be paid to Russian cultural scripts, i.e. representations of cultural norms widely held in Russian society and reflected in the Russian language. We will discuss various aspects of Russian culture as understood through its key words, words that reflect and transmit Russian ways of thinking as a “naïve” set of assumptions about what is good and what is bad to do, and what one can or cannot do. Since the worldview encoded in these words is usually presented in non-assertive components of meaning (that is, connotations, presuppositions, etc.), Russian speakers tend to take it for granted. Moreover, most of these words are language-specific and defy translation. When translated directly or naively into other languages, they may cause cross-cultural miscommunication.

 

Course(2) title

Secrets of Russian Aspect

Brief overview: This course will focus on one of the most  challenging areas of Russian grammar, namely the verbal aspect. We will discuss not only the use of perfective, imperfective aspect, but also the aspectual system as a whole including such facets as meaning of aspects, aspectual derivation, aspectual pairness, aspectual triplets, verbs of motion as a subsystem of Russian verbs, manners of verbal action (Aktionsarten), aspect in dictionaries, etc.

 

Courses author
Aleksey D. Shmelev

About: Doctor of Sciences in Philology (according to ISCED 2011)), Professor, Chief Research Fellow, Head of  Department, renowned author of more than 200  publications, taught  at U.S., Finland and France universities, a member of the Spelling Commission of the Russian Academy of Sciences, a member of Editorial board of Journal  Russian Language and Linguistic Theory (Russkij yazyk v nauchnom osveshchenii).


Course(1) title

Russian of the 21st  Century

Brief overview: A new period in the development of the Russian language characterized by an intensification of all linguistic processes and the liberalization of language usage that began at the end of the 20th century with social changes in Russia, with ‘perestroika’ and ‘glasnost’. In the 21st century technological changes (mobile phones, e-mail, Internet, social networks) have had a great influence on the Russian language. A lot of  lexical borrowings from other languages, widely spread usage of vulgar and obscene words, and the poor state of speech culture of public persons caused  panic sentiments in Russian society. Now the situation is more stable. A significant portion of the new loan words are assimilated by the Russian language and new borrowed words coexist with Russian words or old borrowings. The new generation of politicians and other public people speak good Russian almost without mistakes, however their speech is an odd mixture of high style and slang words, soviet collocations and new American borrowings. At the same time, there are real language changes at all levels of the language system - phonetic, morphological, derivational, syntactic, and they are not quite visible to the Russian native speakers. These language changes often reflect the changes of Russian worldview under the influence of Anglo-Saxon system of values.

 

Course(2) title

Russian Humor

Brief overview: Understanding modern Russian culture is hardly possible without an understanding of Russian humor. Russian jokelore is a source of direct quotations, allusions, and pithy sayings used in Russian mass media and modern literature. Understanding Russian jokes requires not only good knowledge of Russian, but also general cultural knowledge, knowledge of Russian and Soviet literature and history. First, we will focus on canned jokes (anekdoty). Canned jokes were very popular in Soviet Union, and joke-telling was practiced in every part of society, at all ages. We will analyze the conceptualization of the world in Russian jokelore (what is taken for granted in Russian jokes and background knowledge necessary for understanding jokes), rules of telling canned jokes in Russian and introducing jokes in discourse. We will discuss the behavior and speech “masks” of the main characters of Russian folklore. We will analyze also modern Russian netlore, including memes, postcards, and “pirozhki.”  

Courses author
Elena  Yak. Shmeleva

About: Deputy Director for Research, Candidate of Sciences (PhD) in Philology (according to ISCED 2011), Leading Research Fellow, renowned author of more than 100  publications, one of the authors of the Russian language textbooks; taught Russian at U.S. and Finland universities. Research interests include: Culture of Speech, Russian Folklore.

 


Course(1) title

General and Contrastive Phraseology

Brief overview: Phraseology of any language reveals both certain general universal properties and culture specific features. As for the origin of idioms, their main sources are canonical texts: the Bible, classic literature, etc. Relationships between the idioms' synchronic motivation and etymology is one of the topics for discussion in the course. Another topic is idiom variation, including both creative modifications and systematic variations based on regular syntactic patterns. The course pays special attention to contrastive analysis based on data from parallel corpora.  

 

Course(2) title

Parallel Corpora and Bilingual Lexicography

Brief overview: Parallel corpora are a useful resource for dictionary-making. In bilingual lexicography, parallel corpora provide a source of additional information for both semantic and grammatical constraints in the use of lexical items under consideration. The course concentrates on the possibilities of employing parallel texts of the Russian National Corpus for compiling German-Russian and Russian-German dictionaries.

 

Courses author
Dmitrij O. Dobrovol'skij

About: Doctor of Sciences in Philology (according to ISCED 2011), Affiliate Professor at Stockholm University, Honorary Doctor of the Paris-Sorbonne University and Stockholm University, vice-president of the European Society of Phraseology (EUROPHRAS); member of numerous editorial boards including: Deutsch als Fremdsprache, International Journal of Lexicography, Yearbook of Phraseology.

 


Course title

Reflection  of the Active  Language Processes in  Russian  Poetry of the First Decades of the 21st  Century  (Vocabulary, Word formation, Grammar, Intertextuality)

Brief overview: It is supposed to study lexical-semantic, word-formation and grammatical linguistic processes in Russian poetry of the beginning of the 21st century, as well as to analyse how active these processes are and what expressive functions they convey. The work plan also involves the identification of intertextual links and the analysis of how they can be organised  in a language composition.

 

Course author

Nataliya A. Fateeva

About: Doctor of Sciences in Philology (according to ISCED 2011), Professor, Chief Research Fellow, Head of the Centre for Interdisciplinary Research of Literary Text; renowned author of more than 200 works in the fields of Linguistic Poetics, Semiotics, Author's Lexicography.

 


Course title

Grammar constructions and mechanisms of grammatical changes

Brief overview: The course uses the theoretical approaches of the Moscow semantic school (Yu.D. Apresyan, I.M. Boguslavsky, E.V. Paducheva) and Cognitive linguistics, first of all – Construction grammar (Ch.J. Fillmore, A.E. Goldberg, W. Croft , D.A. Cruse ), as well as corpus methods (based on the Russian National Corpus).

The following topics are offered to interns:

Change in the grammatical features of words depending on the types of semantic shifts.

The influence of semantic, syntactic, referential, communicative factors on the interpretation of grammatical meanings and the grammaticalization of words and forms.

Basic constructions of the Russian language (models of simple and complex sentences).

Mechanisms of expansion and transformation of basic structures.

Syntactic processes in a simple and complex sentence: case-coding strategies for actants; the formation and behavior of the adverbial derivatives; relativization strategies.

The processes of grammaticalization (pronouns, adverbial, prepositions).

Specific constructions of the Russian language and the processes of idiomatization in the syntax: constructions with non-canonical subjects; elliptical constructions; phraseological constructions in simple and complex sentences.

 

Course author

Galina I. Kustova

About: Doctor of Sciences in Philology (according to ISCED 2011), Professor,  Leading Research Fellow, Head of the Centre for Grammatical Studies.  Research interests include: Grammar, Semantics, Corpus Linguistics, electronic dictionaries and databases.

 


Course title

Evolution of the System of Metaphors and Similes in the Language of the 19th-21st centuries Russian Literature

Brief overview: It is proposed to study semantic classes of metaphors and similes grouped according to «tenors» and «vehicles», to determine their place in the whole system of comparative tropes, and to identify the relations between the classes of tropes. Further, it is supposed to analyze the systemic links between the elements of classes (“genus - species”, “whole - part”, etc.) and to study the evolution of classes, their replenishment with new elements based on these semantic links, as well as to study development of the entire system of metaphors and similes in the language of the Russian literature over more than two centuries.

 

Course author

Zoya Yur. Petrova

About: Candidate of Sciences (PhD) in Philology (according to ISCED 2011), Leading Research Fellow,  who focuses on the description of semantic classes of metaphors and similes and their evolution in the language of fiction; published a significant number of articles and monographs; one of the authors of Materials for the Dictionary of Metaphors and Similes.

 


Course title

Dictionaries of the Russian Writers` Language  in Scientific and Learning Perspectives

Brief overview: This course involves an acquaintance with the fundamentals of the Author's (writer's) lexicography, with a large number of dictionaries containing information about the features of the language and style of Russian writers. Special attention will be paid to the theory and practice of compiling such dictionaries. The question of their use in research and educational process is also under consideration.

 

Course author

Larisa L. Shestakova

About: Doctor of Sciences in Philology (according to ISCED 2011), Professor, Leading Research Fellow, one of the authors of the Dictionary of Russian Poetry of the 20th century and  Academic Explanatory Dictionary of the Russian Language, Head of the Research seminar for Theory and Practice of the Author`s Lexicography. Research interests: Lexicology, Lexicography, Linguistic Poetics.

 


Course title

Truncated Adjectives in the Language of Russian Poetry  as an Element of Russian Grammar

Brief overview: This course focuses on the description of the short forms of adjectives - the so-called truncated ones - and their functions  in the language of  Russian poetry from the 18th century till  nowadays.

 

Course author

Anna S. Kuleva

About: Candidate of Sciences (PhD) in Philology (according to ISCED 2011), Senior Research Fellow, one of the authors of the Dictionary of Russian Poetry of the 20th century and  Academic Explanatory Dictionary of the Russian Language. Research interests: Lexicology, Lexicography, Linguistic Poetics.

 


HISTORICAL RESEARCH

Course title

Written Monuments of Pre-Petrine Russia: Problems of Research and Editions

Brief overview: Review of the written sources on the Russian language History. Methodological problems concerning publication of monuments. Analysis of the latest editions of sources  in Russia and abroad.

Practical classes: Reading and analysis of texts.

Requirement: A very good knowledge of Russian.

 

Course author

Vadim B. Krys'ko

About: Professor, Dr. Dr. h.c. (Uppsala University), Chief research Fellow, Head of the Department of the Old Russian Language. Since 2003 - editor-in-chief of the “Dictionary of the Old Russian Language (11th -14th centuries)”; Winner of the Fund for Assistance to Domestic Science (2006-2007), Laureate of the Shakhmatov prize of the Russian Academy of Sciences (2018); renowned author in the field of History of the Russian language (grammar, lexicology, lexicography, edition of written sources), Paleo Slavistics. He taught at the University of Latvia, Russian State University for the Humanities, lectured at universities and research centres in Hungary, Sweden, Norway, Denmark, Finland, Germany, Austria, Bulgaria, Italy, Switzerland; he undertakes academic studies at the University of Uppsala (Sweden), Göttingen University, Giessen University (Germany), and University of Helsinki (Finland).

 


Course title

A Language of  Slavic-Russian Translations from Greek

Brief overview: The course deals with the main indicators of ancient Slavic-Russian translation from the Greek language, the so - called "phenomena of translation", which reflect the influence of the original and manifested at all levels of language: phonetic, morphological, lexical and syntactic levels. It highlights the insufficiently studied phenomenon of etymologization, as it is impossible to understand medieval texts correctly without it (as well as medieval name`s theory). A comparative study of lexis in the Greek-Slavic-Russian groups is proposed as a new approach.

 

Course author

Margarita I.  Chernysheva

About: Doctor of Sciences in Philology (according to ISCED 2011), Leading Research Fellow, Head of the Department of Historical Lexicography, one of the authors of the Dictionary of the Russian Language (11th-17th centuries). Research interests: History of the Russian  language, Historical Lexicology and Lexicography.

 


Course title

The Sources Base for Dictionary of the  Russian Language of the 11th-17th Centuries

Brief overview: The purpose of the course is to research the genre and temporal diversity of dictionary sources and the way how the source work is carried out in compiling the dictionary with a wide chronological range.

 

Course authors

Galina Yak. Romanova, Elena I. Derjavina

About: Galina Yak. Romanova, Candidate of Sciences (PhD) in Philology (according to ISCED 2011), Leading Research Fellow, one of the authors of the Dictionary of the  Russian Language (11th-17th  centuries).  Research interests: History of the Russian language, Historical Lexicology,  Lexicography,  Linguistic source studies.

About: Elena I. Derjavina, Candidate of Sciences (PhD) in Philology (according to ISCED 2011), Leading Research Fellow, one of the authors of the Dictionary of the  Russian Language (11th -17th centuries).  Research interests: History of the Russian language, Historical Lexicology and Lexicography, Linguistic source studies.

 


Course title

History of  Russian Lexicography from Ancient Times to the 19th Century (inclusive)

Brief overview: The purpose of the course is to reveal the history of the development and formation of the  Russian lexicography and  describe the typology of dictionaries and their genre diversity.

 

Course authors

Margarita I.  Chernysheva and  Elena I. Derjavina

About: see above

 


Course title

History of the  Card Index of  East Slavonic (Old Russian, or Russian, and Middle Russian) Literature  (11th- 17th Centuries)

Brief overview: This course involves a detailed introduction into the history of the Card Index  -  a unique collection of hand-written index cards containing extensive documentation, numerous quotations from  the manuscripts of the 11th-17th centuries. The Index includes documents from provincial chancellery archives, monasteries, churches, and private archives. It was founded by academicians A. I. Sobolevsky and M. N. Speransky in 1925. The Dictionary of the Russian Language (11th-17th centuries) is compiled relying on data base of this Index material. This Dictionary has a long dramatic history reflecting  changes of different linguistic conceptions.

 

Course author

Ludmila Yur. Astahina

About: Doctor of Sciences in Philology (according to ISCED 2011), Leading Research Fellow, one of the authors of the Dictionary of  the  Russian Language (11th-17th centuries), Head of the Card Index. Research interests: History of the Russian language, Historical Lexicology and Lexicography, Linguistic source studies.

 


Course title

History of the Russian Verb

Brief overview: The course is dedicated to the semantics and diachronic development of verbal categories in the history of the Russian language. Though Russian verbal categories have been thoroughly studied, there remain many white spots. The course is focused on the most challenging questions in the history of the Russian verb:

1) history of aspect;

2) functional shift of present perfective evolving into future tense;

3) development and competition between imperfective future periphrases;

4) evolution of preterite system and the role of aspect correlation in this process;

5) semantics and diachronic development of perfect, its distribution and interconnection with aorist;

6) evolution and “death” of perfect paradigm (pluperfect and future anterior);

7) areal features and contact-induced factors in the development of Russian verbal system, etc.

The main goal of the course is to focus on any of these or some other white spots, which are not included in the list, and study it from a typological perspective applying contemporary corpus-based methods and construction grammar approaches.

 

Course author

Yana A. Pen'kova

About: Candidate of Sciences (PhD) in Philology (according to ISCED 2011), Senior Research Fellow, one of the authors of the Dictionary of the Old Russian Language (11th -17thcenturies). Research interests include:  History of the Russian language, Linguistic Typology, Historical Lexicology and Lexicography, Language contacts, Corpus Linguistics.

 


General Information

Course duration - 1 year

Course fee - 300.000  RUB

 

Special offer:

If the course you are looking for is not currently offered, we can expand the subject area and design  a customized programme. In addition, we are ready to change the duration of the course on request

 

Admission

Entrance requirements

The Institute has high academic entry requirements.  It is important to check your background knowledge to ensure the qualifications you hold are considered suitable preparation for entry into course you would like to choose. Regardless of which system you are being educated in, this Internship offered at the Institute is rigorous and will be intellectually demanding. We want to give applicants as many opportunities as possible to demonstrate their strengths and potential. Therefore, the prospective trainees must submit any written work or published research to DEP.

Please note that all applicants are required to demonstrate competence in the Russian language at a very high level before they begin their studies.

 

To find out more about the specific courses available,  as well as  to see how to apply for admission, please contact: Assistant of DEP  Evgeny Bazarov,  e-mail: eubaz@yandex.ru