Хроника постоянного научного семинара "Проблемы поэтического языка"

Хроника постоянного научного семинара «Проблемы поэтического языка»

(Руководитель — д. ф.н. Н. А. Фатеева)

[Текущие заседания]

9 февраля 2010 года на семинаре с докладом «Паронимическая аттракция как оператор семантического синтаксиса» выступила к.ф.н. О.И. Северская.










Целью докладчицы было доказать несколько взаимосвязанных положений. Во-первых, паронимическая аттракция, суть которой составляет семантическое сближение слов, имеющих глубокое звуковое сходство, может быть описана как текстовый оператор (коннектор), организующий и план выражения, и план содержания, рассматриваемые в их параллельности. Во-вторых, поскольку при рассеянном звуковом повторе смысловые связи между соотносимыми словами имитируют связи синтаксические (Н.А.Кожевникова), паронимическая аттракция является супрасинтаксической категорией, т.е. относится к уровню синтаксиса текста. И, в-третьих, выделяя информативно значимые элементы внутри стиха, строфы и всего стихотворного текста в целом, паронимическая аттракция является оператором семантического синтаксиса. По мысли О.И. Северской, можно также предположить, что паронимическая аттракция служит передаче коммуникативного ракурса, дополнительного к заданному обычными синтаксическими средствами. В этом смысле паронимическая аттракция как средство контрастного выделения способна:

А) акцентировать внимание на тех компонентах текста, которые могут переходить в семантическую презумпцию высказывания, т.е. способствовать формированию информативно полной текстовой темы;

Б) поддерживая тема-рематическую прогрессию, выделять в ней актуально значимые отрезки;

В) становиться сигналом включения реверсивных интерпретационных механизмов, а также целостности текста.

После доклада состоялась презентация сборника материалов международного научного семинара «Язык как медиатор между знанием и искусством» (М., ИРЯ РАН, 2009), проведенного Научным центром междисциплинарных исследований художественного текста ИРЯ РАН в ноябре 2008 года [Аннотация книги].