Биография
1977 – Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, филологический факультет (отделение классической филологии).
1987 – защита кандидатской диссертации «Византинизмы в языке “Хроники” Иоанна Малалы» (научный руководитель И.Г. Добродомов).
1994 – защита докторской диссертации «Проблемы влияния греческого языка на язык переводных памятников в древнерусской книжности».
1977 – временная работа в ИРЯ.
с 1978 – постоянная работа в ИРЯ.
1991–1993 – докторантура ИРЯ.
1993 – по настоящее время – ИРЯ.
Член научно-организационного Ученого совета ИРЯ РАН.
2003 – по настоящее время – председатель Комиссии по лексикологии и лексикографии при Международном Комитете славистов (МКС).
Награды
2006: Почетная грамота Российской Академии наук - «За многолетний добросовестный труд на благо отечественной науки, практический вклад в развитие фундаментальных и прикладных научных исследований».
2007: медаль РПС Святителя Макария митрополита Московского.
2007: серебряная медаль «За служение Свободе и Просвещению».
2008: Почетная грамота Международного комитета славистов за руководство деятельностью Комиссии по лексикологии и лексикографии (XΙV Международный съезд славистов. 13.09.2008).
2013: Почетная грамота Международного комитета славистов за руководство деятельностью Комиссии по лексикологии и лексикографии (XV Международный съезд славистов. Минск, 27.08.2013 г.).
2015: Лауреат премии «Имперская культура им. Эдуарда Володина» по разряду «Наука» (Союз писателей России) за подготовку международного коллективного труда «Славянская лексикография».
2016: Первая премия Рязанской области имени академика И.И. Срезневского за 2016 г. за продолжение научных традиций академика И.И. Срезневского. За плодотворные исследования в области исторической лексикографии русского языка.
Публикации
Монографии
Именования Богородицы в древней славяно-русской письменности. Словарные материалы. М.: URSS, 2017. 328 с.
Уходящие слова, ускользающие смыслы. Историко-лексикологические исследования. [Электронный ресурс] // Электронное научное издание Альманах Пространство и Время. 2015. Т. 10. Вып. 1: Пространство и время текста. 85 с.
Уходящие слова, ускользающие смыслы. Историко-лексикологические исследования. Монография. М., 2009. 196 с.
Греческие слова, способы их адаптации и функционирование в славянском переводе “Хроники” Иоанна Малалы. История изучения славянского перевода “Хроники” Иоанна Малалы. Приложение I, II: Addenda et corrigenda. Фрагменты, обнаруженные после публикации В.М.Истрина.– В кн.: Истрин В.М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. М., 1994. С. 3–12; 384–401; 402–462.
Редактирование сборников и коллективных монографий
Ответственное редактирование, подготовка к печати
Современное развитие славянской лексикологии и лексикографии. Международная коллективная монография. Москва: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2022. 400 с. (составление, ответственное редактирование, подготовка к печати). DOI 10.31912/slavic_lexicology.2022
Словарь русского языка XI–XVII вв. Справочные материалы. Указатель источников. Словник (обратный). М.: «ЛЕКСРУС», 2020. 764 с. (ответственный редактор). https://doi.org/10.31912/slovar-2020.978-5-905532-56-6
Лексикология и лексикография славянских языков. Международный коллективный труд / Отв. ред. М.И. Чернышева. М.: ЛЕКСРУС, 2017. 879 с. (составление, ответственное редактирование, подготовка к печати).
Славянская лексикография. Международная коллективная монография. / Отв. ред. М.И. Чернышева. М.: Азбуковник, 2013. 886 с. (составление, ответственное редактирование, подготовка к печати).
Составление, редактирование и подготовка к изданию раздела "Слов"янська лексикографія: стан і критика" (по теме Комиссии полексикологии и лексикографии при МКС «Критика в славянской лексикографии») в составе сборника «Українська і слов"янська тлумачна та перекладна лексикографія. Леонідові Сидоровичу Паламарчукові». Київ : КММ, 2012. 485 с.
Александр Георгиевич Габричевский: Биография и культура: документы, письма, воспоминания. М., 2011. 775 с. (ответственный редактор).
Теория и история славянской лексикографии. Научные материалы к XIV съезду славистов. М., 2008. 468 с. (ответственный редактор).
Святой Георгий Победоносец в агиографическом своде Андрея Курбского. Сост. В.В.Калугин. М., 2004. 284 с. (ответственный редактор).
Калугин В.В. «Житие святителя Николая Мирликийского» в агиографическом своде Андрея Курбского. М., 2003. 238 с. (ответственный редактор).
«Житие Сильвестра папы Римского» в агиографическом своде Андрея Курбского. Сост. В.В. Калугин. М., 2003. 228 с. (ответственный редактор).
Русская историческая лексикография на современном этапе. К 25-летию издания Словаря русского языка XI-XVII вв. М., 2000. (ответственный редактор).
Подготовка к переизданию книги: Истрин В.М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. М., 1994. 470 с.
Редактирование изданий
История и культура славян в зеркале языка: славянская лексикография. III Чтения памяти академика О.Н.Трубачева. Тезисы докладов и выступлений. М., 2005. 157 с. (редактирование)
Материалы Волошинских чтений-1991 г. Коктебель, 1997 (117 с.) (подготовка к печати и редактирование).
Материалы Волошинских чтений-1989 г. Коктебель, 1995 (4 а.л.) (подготовка к печати и редактирование).
Словари
Редактирование словарных статей
Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 32: уломъ- успѣяти. М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2023. Редактирование: с. 3–430.
Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 31: убивание – улокъ. М.: «ЛЕКСРУС», 2019. Редактирование: с. 17–387.
Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 30: томъ-уберечися. М.: Нестор-История, 2015. Редактирование: с. 20–315.
Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 29: супря-тесный. М.: Наука-Азбуковник, 2011. Редактирование: с. 48 –328.
Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 28: старицекъ – статья. М.: Наука, 2006. Редактирование: с. 9–36.
Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 27: спостникъ-сребряный, станъ-старицынъ М.: Наука, 2006. Редактирование: с. 79 – 133, 193 – 213.
Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 26 (совѣчновати – соводворение, сова – совокъ, сообѣдати – сопрати, соръ – сошный). М.: Наука, 2002. Редактирование: с. 37–57; 147–160; 176–272.
Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 25 (слобода-слобоженинъ, словарь – смежный, смѣсъ- смѣтище). М., 2000. Редактирование: с. 91–156, 175–183.
Словарные статьи свѣтъ – свирельный, сводъ - своякиня // Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 23. М., 1996. Редактирование: с. 134–165, 179–197.
Словарь русского языка XI–XVII вв. (помаранецъ – поряжение). Вып.17. М., 1991. Редактирование: с. 6–149.
Словарные статьи (авторская работа)
Словарные статьи уголъ–уготованный // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 31. М., 2019. С. 123–140.
Отдельные словарные статьи // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 29. М., 2011 (см. Предисловие, с. 3).
Дополнения и исправления к Словарю русского языка XI–XVII вв. Вып. 1 (А–Б). // Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 27. М., 2006. С. 219–275.
Словарь русского языка XI-XVII вв. Дополнения и исправления. Тетрадь первая. А–Б. М.: Наука, 2006. 61 с.
Словарные статьи снарядъ-снасть // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 25. М., 2000. С. 244–246.
Словарные статьи сквозъ – скляночка // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 24. М., 1999. С. 191–213.
Словарные статьи свидѣние – свирельный, своеварка – своякиня // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 23. М., 1996. С.183–197.
Словарные статьи попоити – порассудовати (в соавторстве с Г.П.Смолицкой) // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып.17. М., 1991. С. 90–112.
Словарные статьи подоба – подобный, полезненный – полезный, польза – пользоносный // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып.16. М., 1990. С. 17–23, 209–210, 284–286.
Словарные статьи пармийский – перъ (в соавторстве с Малковой О.В. )// Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып.14. М., 1988. С.155–196.
Словарные статьи образъ, облиховати – обоитникъ // Словарь русского языка XI–XVII в. Вып.12. М., 1987. С. 77–118; 133–135.
Издание источников
Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 6. М., 2006. 1068 стлб. (редактирование).
Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 5. М., 2005. 1084 стлб. (редактирование).
Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 4. М., 2003. 1272 стлб. (редактирование).
Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 3. М., 2002. 1388 стлб. (редактирование).
Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 2. М., 2002. 1200 стлб. (редактирование).
Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 1. М., 2001. 1140 стлб. (редактирование).
Диссертации
Проблемы влияния греческого языка на язык переводных памятников в древнерусской книжности. Автореферат дисс. докт. филол. наук. М., 1994. 39 с.
Византинизмы в языке «Хроники» Иоанна Малалы. Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1987. 19 с.
Статьи и главы в коллективных монографиях
2023
Лексика русского перевода четырехъязычного Лексикона Герасима Влаха и доклад Н.П. Попова (в соавторстве с Н.П. Иордани) // Славянская историческая лексикология и лексикография. 2023. Т.6. (в соавторстве с Н. Иордани) С. 134–164. DOI 10.30842/26583755.
«Ушаковский словарь» как памятник постреволюционной эпохи // Филологический класс. 2023. Т. 28. № 4. С. 46–57. DOI: 10.26170/2071-2405-2023-28-4-46-57.
Христианский Крест в системе иеронимии (на материале сочинения «Ӻвлениѥ чьстьнаго кр̃ста» в составе древнерусского Успенского сборника XII в.) // Палеоросия. Древняя Русь: во времени, в личностях, в идеях. 2023. № 4 (24). С. 67–76. DOI 10.47132/2618-9674_2023_4_67 EDN HIAYZQ ORCID: https://orcid.org/0000-0001-5095-7730
Иеронимическое ядро в системе византийско-славянских именований// Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2023. Т. 45. № 7. С. 16–23. DOI: 10.15393/uchz.art.2023.953
2022
Итоги работы по созданию «Электронного исторического словаря заимствованной лексики в русском языке XI–XVII вв.». Часть первая: грецизмы (в соавторстве с Е. И. Державиной) // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae 2022. № 67 (1). С. 1–16. DOI: 10.1556/060.2022.00042
Семантический анализ лексем со значением первенства и старейшинства в переводной старославянской и древнерусской письменности (в ракурсе гнездового рассмотрения) // Понятие первенства: Истоки и контексты: Коллективная монография / Отв. ред.: П. В. Ермилов, М. В. Грацианский. Москва: ПСТГУ, 2022. С. 127–152.
Иноязычная лексика – новые свидетельства и дополнительные данные к изданным материалам Словаря русского языка XI–XVII вв. // Palaeoslavica. Cambridge – “Palaeoslavica” – Massachusetts, 2022. С. 482–494. website: www.palaeoslavica.com ISSN — 1070-5465
Как одет был царь лазов? Об одной неучтенной вставке в славянском переводе «Хроники» Иоанна Малалы // Palaeoslavica. Cambridge – “Palaeoslavica” – Massachusetts, 2022. С. 495-499. website: www.palaeoslavica.com ISSN — 1070-5465
Наблюдения о языке перевода «Жития Сильвестра, папы Римского», созданного в кружке князя А. Курбского // Słowem przenikanie. Szkice o języku i kulturze. Studia Ruthenica Cracoviensia. 13. / Pod red. A. Budziak i W. Hojsak. Kraków, 2022. C. 89-99.
Новые результаты проекта «Справочные материалы» к Словарю русского языка XI–XVII вв. (М., 2020) // Лингвистические разыскания: сборник научных докладов I и II международной научно-практической конференции «Добродомовские чтения: язык – история – культура», г. Москва, 14–15 ноября 2019 г., 19 ноября 2020 г. / Под общ. ред. А. В. Григорьева [Электронное издание сетевого распространения]. – Москва : МПГУ, 2022. С. 88-95.
Новые академические словари и язык СМИ // VI международная научная конференция «Язык в координатах массмедиа» Санкт-Петербург, 30 июня – 2 июля 2022 года, СПб., 2022. С. 73–76.
Русская историческая тематическая лексикография в ретроспективе и перспективе (в соавторстве с Е.И. Державиной) // Современное развитие славянской лексикологии и лексикографии. Международная коллективная монография / Отв. ред. М.И. Чернышева. Москва: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2022. С. 177–194.
2021
«Иеронимия» в древней славяно-русской письменности (предварительные наблюдения) // Шьствоуѭ нынѣ по слѣдоу оучителю. Сборник в чест на проф. д.ф.н. Анна-Мария Тотоманова. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2021. С. 492–500.
Новые тенденции в развитии русской исторической лексикографии «Лексикография цифровой эпохи» // Сборник материалов Международного симпозиума (24 – 25 сентября 2021 года). Томск: издательство Томского государственного университета, 2021. С. 29–32. ISBN 978-5-907442-19-1
Научные разработки Комиссии по лексикологии и лексикографии при Международном комитете славистов (МКС) // Лексикографија и лексикологија у светлу актуелних проблема. Зборник научних радова. Београд, 2021. С. 49–61. ISBN 978-86-82873-82-2
Замечания о проблеме дефинирования в старо- и медиославянской лексикографии // Славянское и балканское языкознание. Вып. 21: Палеославистика: Лексикология и текстология. К 100-летию Р. М. Цейтлин. Международная коллективная монография / Институт славяноведения РАН; Отв. ред. В. С. Ефимова. Москва, 2021. C. 192–203. DOI: 10.31168/2658-3372.2021.21.12
Из истории «Словаря русского языка XI–XVII вв.» (замечания о неопубликованном рукописном отзыве академика О. Н. Трубачева о научном докладе А. Н. Шаламовой) // Acta Linguistica Petropolitana. 2021. Vol. 17.3. P.11–19; 39–42 DOI 10.30842/alp230657371731142
Приложение (подготовка и печати и комментирование М.И. Чернышевой): О.Н. Трубачев. Отзыв о научном докладе А. Н. Шаламовой «Словарь русского языка XI–XVII вв.: проблемы и результаты (на материале двух авторских томов» и выпусках 11 и 21 СлРЯ XI–XVII вв. в авторском монографическом исполнении) (подготовка и печати и комментирование М.И. Чернышевой) // Acta Linguistica Petropolitana. 2021. Vol. 17.3. P. 19–39. DOI 10.30842/alp230657371731142
Проблемы описания старой иноязычной лексики в русской исторической лексикографии // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Этимология. 2021. № 4 (30). C. 196–210. DOI 10.31912/pvrli-2021.4.0.ISSN 2311-150X.
2020
Итоги 45-летнего издания «Словаря русского языка XI–XVII вв.» // Јужнословенски филолог. 2020. Кн. 76, св.1. С. 9–40 UDK: 811 COBISS.SR-ID: DOI: https://doi.org/10.2298/JFI2001009C 
Византийские лексиконы и ранняя славянская переводческая деятельность // Palaeobulgarica / Старобългаристика. 2020. XLIV, 4. С. 27–46.
Редкие и лексикографически не описанные лексемы в древней славяно-русской письменности // Славянское и балканское языкознание. Вып. 20. Палеославистика-3 / Отв.ред. В.С. Ефимова. М.: Институт славяноведения РАН, 2020. С. 306–318. DOI 10.31168/2658-3372.2020.1
Древнеславянское «Житие Херсонских святых» // Исторические, культурные, межнациональные, религиозные и политические связи Крыма со Средиземноморским регионом и странами Востока. IV Международная научная конференция (Севастополь, 6-10 октября 2020 г.). Материалы конференции. Т. I. М.: Институт востоковедения РАН, 2020. С. 225–231. ISBN 978-5-89282-967-0 (т. 1) ISBN 978-5-89282-990-8
Составление, разработка и сопровождение Электронного словаря грецизмов в русском языке XI–XVII вв. (в соавторстве с Е.И. Державиной, В.А. Морозовой ) // Rasprave. 2020. № 46/2. С. 65–82 UDK 811.161.1(091)811.161.1:811.14'374 doi.org/10.31724/rihjj.46.2.4 orcid.org/0000-0003-0695-969
Предисловие к «Прямому словнику» // «Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочные материалы. Указатель источников. Словник (обратный). М.: «ЛЕКСРУС», 2020. С. 219–240. https://doi.org/10.31912/slovar-2020.978-5-905532-56-6
Указатель источников // «Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочные материалы. Указатель источников. Словник (обратный). М.: «ЛЕКСРУС», 2020. С. 11–215 (в соавторстве с Г.Я. Романовой и Е.И. Державиной). https://doi.org/10.31912/slovar-2020.978-5-905532-56-6
Словник (прямой) // «Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочные материалы. Указатель источников. Словник (обратный). М.: «ЛЕКСРУС», 2020. С. С. 241–764 (в соавторстве с Л.Ю. Астахиной и Г.Я. Романовой). https://doi.org/10.31912/slovar-2020.978-5-905532-56-6
Этимологизирование в древней славяно-русской письменности // Седми международен колоквиум по старобългаристика. Сборник доклади. София, 2020. С. 218–229.
2019
«Варвар» глазами «варвара»: предварительные наблюдения // «У истоков и источников: на международных и междисциплинарных путях». Юбилейный сборник в честь Александра Васильевича Назаренко. Сб. научн.статей. М.: Ин-т российской истории РАН. СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2019. С. 504 – 512. ISBN 978-5-98712-727-8
Буква Ё в русской академической лексикографии конца XVIII – начала XIX века // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. Выпуск. 16. Минск: «Беларуская навука», 2019. С. 270 – 273.
Новое прочтение словарных описаний // Славянская историческая лексикология и лексикография» (вып. 2). СПБ.: ИЛИ РАН, 2019. С. 143-150. DOI 10.30842/265837552019
Возвращаясь к «задачкам Срезневского» // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2019. № 5. С. 154–159. DOI: 10 .18384/2310-7278-2019-5-154-159
О сохранении сокровенного смысла средневековой славянской культуры: именования Богородицы в древнерусской письменности // "Лингвокультурология – 3". Νυν και χθες. Hodie et heri. Сегодня и вчера. Сборник. М., ДПК-пресс, 2019. С. 69–87.
«Простой народ» («чернь» и т.д.) в Словаре Академии Российской 1789 – 1794 гг. и в исторических источниках (в соавторстве с А.Б. Дубовицким) // Третий Всероссийский форум русского языка, посвященный наследию академика И.И. Срезневского. Рязань, 17–19 октября 2018 г. Сборник материалов. Рязань: Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина, 2019. С. 43 – 49.
Дополнения и уточнения к списку иноязычных оригиналов переводных произведений: // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 31. М., 2019. С. 13 – 16. (в соавторстве с Е.А. Оборневой)
2018
Возвращаясь к работе Ф.И. Буслаева «О влиянии христианства на славянский язык» // Вестник Вологодского государственного университета. Серия: гуманитарные, общественные, педагогические науки. 2018. № 3 (10). С. 68-73
Традиционные и новые аспекты изучения роли греческого языка на раннем этапе становления лексики письменного русского языка // Славянская историческая лексикология и лексикография. Вып. 1. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2018. С. 13-33.
Типы “дополнительной информации” в палео-, медиославянской и русской исторической лексикографии» // Slovanská lexikografie počátkem 21. století. Sborník příspěvků z mezinárodní konference, Praha 20.-22.4.2016 / Ed. B. Niševa a kol. Praha, Slovanský ústav AV ČR, 2018. С. 415-423
Дашкова и русский язык // Екатерина Вторая и княгиня Дашкова. Взгляд из ХХI века. М.: Ленанд, 2018. С. 74 – 83.
2017
Лексика русского языка в составленных иностранцами лексиконах и разговорниках XVI- нач. XVIII в. // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. Минск: изд-во «Четыре четверти», 2017. С. 171 – 175.
Предисловие // Романова Г.Я. Объяснительный словарь старинных русских мер. М.: Университет Дмитрия Пожарского, 2017. С. 4-5.
«Задачки Срезневского» в Словаре русского языка XI–XVII вв. // Срезневский и русское историческое языкознание: опыт и перспективы. К 205-летию со дня рождения И.И. Срезневского: сборник статей Международной научно-практической конференции, 21–23 сентября 2017 г. / Отв. ред. Е.П. Осипова ; Ряз. гос. ун-т им. С.А, Есенина. – Рязань, 2017. – 452 с. С. 182-187
Именования Богородицы в древней славяно-русской письменности // Славянское и балканское языкознание: Палеославистика. М.: Институт славяноведения РАН, 2017. C. 283 - 304.
2016
Современные достижения и проблемы русской исторической лексикографии // Лексикологиjа и лексикографиjа у светлу савремених приступа. Lexicology and Lexicography in the Light of Contemporary Approaches. A Collection of Papers. / Уредништво: С. Ристиħ, И. Лазиħ, Н. Ивановиħ. Београд, 2016. С. 183 – 195.
«Cлово похвальное на Рождество Богородицы» и его украинский список // Słowo u słowian. Wpływ języków sąsiadujących na rozwój języka ukraińskiego. Studia leksykalne / Red. A. Budziak, W. Hojsak. Seria: STUDIA RUTHENICA CRACOVIENSIA 11. Kraków, wydawnictwo "Scriptum" 2016. C. 121-139.
Смысловая и символическая нагрузка идеи зеркала (зерцала) в переводной и оригинальной древнерусской литературе // Церковь в истории России. Сб. 11: К 70-летию Н.Н. Лисового. М.: Ин-т российской истории, 2016. С. 316-337.
Царские (царственные) и солнечные птицы (павлин, Феникс, петух и орел) (в соавторстве с А.Б. Дубовицким) // Пространство и время. 2016. № 3 – 4 (25 - 26). С. 156 – 174.
Полный исторический словарь русского языка: проблемы создания // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. СПб., Нестор-История, 2016. С.686-697.
Опыт работы со славянскими переводами с греческого языка в «Словаре русского языка XI–XVII вв.» // Лексикографията в началото на XXI в. Доклади от Седмата международна конференция по лексикография и лексикология (София, 15 – 16 октомври 2015 г.) / Сост. Д. Благоева, С. Колковска. София: Изд-во на БАН «Проф. Марин Дринов», 2016. С. 38 – 48.
2015
ВЪЗГЛАВЛЕНИѤ или ВЪЗГРАЖДЕНИѤ? (о переводе греч. ἀνακεφαλαίωσιϛ) // Slověne. 2015. T. IV. № 1. С. 554 – 563.
Лексикографические миниатюры: критические заметки по русской и церковнославянской исторической лексикографии (в соавторстве с Р.Н. Кривко) // Slověne. 2015. T. IV. № 1. С. 204 –217.
Дополнения и уточнения к списку иноязычных оригиналов переводных произведений // Словарь русского языка XI – XVII вв. Вып. 30. М., 2015. С. 10 – 18.
Историко-филологические заметки о символах власти: держава-яблоко и скипетр-жезл (в соавт. с Дубовицким А.Б.) // Пространство и время. 2015. № 3 (21). С. 208 – 212.
«Старые записи иностранцев о русском языке» // Литературная газета 22-28 апреля 2015 № 16 (6506), «Словесник», полоса 4.
2014
Средневековая символика и ее отражение в исторических словарях русского языка // Вопросы филологии. 2014. № 3-4 (48). С. 95 – 101.
Зачем нужны исторические словари? // Литературная газета. № 32 – 33 (6475). 27 августа – 2 сентября 2014 г. Словесник. Вып. 10. С. 4.
Византийское литературное наследие в «Словаре русского языка XI – XVII вв.» // NIS I VIZANTIJA Jedanaesti (XII) Naučni Skup. Niš 3–6. June 2013: Niš and Byzantium Twelth (XII) Symposium. Niš, 3–6 June 2013. [Proceedings]. Niš: Niški kulturni centar, 2014.– 672 p. – С. 637–650.
2013
Русская историческая лексикография // Славянская лексикография. Международная коллективная монография. М.: Азбуковник, 2013. 886 с. С. 615 – 645.
«Из истории изменения концепции Словаря русского языка XI – XVII вв.» // Acta linguistica petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т.IX. Ч.2. Русская историческая лексикология и лексикография XVII-XIX вв. СПб.: Наука, 2013. С. 192-205.
Комиссия по лексикологии и лексикографии (1973 – 2013) // Oblicza slawistyki. Komisje Międzynarodowego Komitetu Slawistów (1958 - 2013). Opole, 2013. C. 187 – 194.
Два мотива в итальянской и древнерусской культуре («бисеръ» и «струфокамилово яице») // Диалог культур: «итальянской текст» в русской литературе и «русский текст» в итальянской литературе. Материалы научной конференции. 9-11 июня 2011 года Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН. М., 2013. (373 с.). С. 173 – 177.
«Никто не уйдет с пустыми руками» // Литературная газета. № 28 (6422). 10-16 июля 2013 г. С. 4.
Византийско-славянское гуманитарное наследие в русской исторической лексикографии // Язык. Культура. Речевое общение. 2013. № 1. С. 97 – 111. (114 с.)
Предисловие // Славянская лексикография. Международная коллективная монография. М.: Азбуковник, 2013. 886 с. С. 7 –18.
2012
Словарь русского языка XI-XVII вв. в свете «внешней» и «внутренней» критики // Человек о языке – язык о человеке. Сб. статей памяти акад. Н.Ю. Шведовой. М., 2012. С. 369 – 377.
«Материалы для словаря древнеруcского языка» И.И. Срезневского и «Словарь русского языка XI-XVII вв.»: формирование нового типа Предисловия // И.И. Срезневский и русское историческое языкознание: К 200-летию со дня рождения И.И. Срезневского. Сб. научн. статей межд. научн. конф. 26-28 сентября 2012 г. / Отв. ред. И.М. Шеина, О.В. Никитин. Рязань: Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина, 2012. С. 93–104.
Этимологические опыты в древнерусской книжности // Славянское и балканское языкознание. Палеославистика: Слово и текст. М., 2012. С. 119 – 138.
Византийская и древнеславянская идея света и славы // ΘΕΟΔΟΥΛΟΣ. Сб. статей памяти проф. И.С. Чичурова. М., 2012. С. 345 – 360.
«Словарь русского языка XI-XVII вв.» и «Материалы для словаря древнерусского языка» И.И. Срезневского (критический анализ) // «Українська і слов’янська тлумачна та перекладна лексикографія. Леонідові Сидоровичу Паламарчукові». Київ: КММ, 2012. С. 308 – 317.
Предварительные замечания о месте наследия блаженного Иеронима в переводной русской литературе // Вестник Литературного института им. А.М. Горького. 2012. № 1. С. 164-169.
Переиздание Словаря Академии Российской и его филологическое сопровождение // Язык. Культура. Речевое общение. 2012. № 1. С. 57 – 62.
2011
«Золото в лазури» (памяти М.Ф. Мурьянова) // Вестник Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного университета. III: Филология. 2011. Вып. 4 (26). С. 7–20.
Параметры лексикографической критики // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. Харьков-Клагенфурт, 2011. С. 7–10.
Солнечная птица: павлин, феникс (финист), петух // Вопросы филологии. 2011. № 2 (38). С. 55-61.
Из истории лексикографической критики: Словарь русского языка XI-XVII вв. // Вопросы филологии. 2011. № 1 (37). С. 134–138.
Тематический исторический словарь русского языка: одежда // Коды повседневности славянской культуры: еда и одежда. СПб., Алетейя, 2011. С. 7–15.
2010
К вопросу о лексикографическом диалоге двух Екатерин: два словаря – два итога // Е.Р. Дашкова и XVIII век. От Российской империи к современной цивилизации. М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2010. С. 19–20.
Историко-лексикологический анализ древнеславянского и древнерусского слова и понятия «кровь» // In honorem Gheorghe Mihăilă / Volum îngrijit de Mariana Mangiulea. Bucureşti, 2010. P. 124–139.
Этимология и семантика (способы прояснения смысла в древнеславянских и древнерусских памятниках письменности) // Лингвистическая герменевтика. Вып. 2. Сб. научн. трудов к 75-летию доктора филолог. наук проф. И.Г. Добродомова. М.: МПГУ, 2010. С. 100–108.
2009
Замечания о языке славянской версии «Жития херсонских святых» // Очерки по истории христианского Херсонеса. СПб.: Алетейя, 2009. С. 118–138.
Итоговая работа по славянской лексикографии // Славистички студии. Br. 13. Скопjе. 2009. С. 43–54.
Словарь Академии Российской и его роль в отечественной филологической культуре // Русский язык за рубежом. 2009. № 3. С. 108–115.
Начальная история формирования и развития русской лексикографии в мировом культурном пространстве // Сборник материалов конференции «Проблемы культурно-природного синтеза». М., 2009. С. 154–159.
Исторический тематический словарь русского языка (проблемы и перспективы) // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. Гродно, 2009. С. 80–87.
Слово и понятие глава (голова) в памятниках древнерусской письменности // Славянский филологический сборник. М., 2009. С. 151–160.
2008
Семантика словообразовательных моделей с начальными благо- и бого- (новые данные) // Славянское языкознание. XIV Международный съезд славистов. Охрид, 10–16 сентября 2008 г. Доклады российской делегации. М., 2008. С. 540–553.
Яже суть неудобьразумна… на разум полагах» (замечания о творческом методе Нила Сорского) // Нил Сорский в культуре и книжности Древней Руси. Материалы Международной научной конференции. СПб., 2008. С. 83–89.
2007
Исторический тематический словарь русского языка (проблемы и перспективы) // Лексикографията и лексикологията в съвременния свят. Материали от IV национална конференция с международно участие на Българското лексикографско дружество. София 21-22 октобври 2006. Велико Търново, 2007. С. 19–26.
Переиздание Словаря Академии Российской и его филологическое сопровождение // Е.Р. Дашкова в науке и культуре. М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2007. С. 37–44.
2006
Христианский пласт в языке А.С. Пушкина // Родное и вселенское. К 60-летию Николая Николаевича Лисового. М., 2006. С. 376–394.
Терновый венец // Церковнославянский язык: преломление традиций в современной культуре. М.: Кругъ, 2006. С. 91–98.
Человек в древнерусских и христианско-византийских памятниках письменности. Части тела. Очерк жила // ΚΑΝΙΣΚΙΟΝ. М., 2006. С. 193–204.
Приложение. Изменения в тексте переиздания // Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 6. М., 2006. С. 669–683 (в соавторстве с Г.А.Черкасовой).
2005
Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII веков и Словарь русского языка XI–XVII вв. (в соавторстве с Г.Я.Романовой) // Актуальные вопросы исторической лексикографии и лексикологии. СПб., 2005. С. 201–205.
Выражение средневековой идеи образа в раннеславянском мире (лексикологический аспект) // Сборник научных трудов «ΣΤΕΦΑΝΟΣ». М., 2005. С. 415–434.
Греч. ἐξουσία (Марк. 1,22) и однокоренные в переводной литературе Древней Руси // Лингвистическая герменевтика. Вып. 1. М., 2005. С. 172– 186.
Приложение. Изменения в тексте переиздания (в соавторстве с Г.А.Черкасовой) // Словарь Академии Российской 1789–1794 гг. (переиздание). Т. 5. М., 2005. С. 689–702.
«И несену быти ангелы на лоно Авраамле» (Лк. 16: 22) (языковая картина новозаветной цитаты) // Православный палестинский сборник. Вып. 102. М., 2005. С. 179–188.
2004
Из истории антропологической лексики в древнерусском языке // Киïвська старовина. 2004. № 5. С. 90-99.
Приложение. Изменения в тексте переиздания (в соавторстве с Г.А.Черкасовой) // Словарь Академии Российской 1789–1794 гг. (переиздание). Т. 4. М., 2004. С. 760–782.
2003
«Синайский патерик»: греческая (и иноязычная) лексика в раннеславянском переводе // Православный палестинский сборник. Вып. 100. М., 2003. С. 187–231.
2002
Тематическая лексикография XVIII в. // Палеославистика. Лексикология. Лексикография. М., 2002. С. 61–63.
Исторический тематический словарь русского языка (проблемы и перспективы) // И.И.Срезневский и современная славистика: наука и образование. Рязань, 2002. С. 135–138.
Человек в древнерусских и в христианско-византийских памятниках. Слово и понятие «кровь» // Текст: восприятие, информация, интерпретация. М., 2002. С. 132–146.
Изменения в тексте переиздания (в соавторстве с Г.А.Черкасовой)// Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 3. М., 2002. С. 811-828.
Изменения в тексте переиздания (в соавторстве с Г.А.Черкасовой)// Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 2. М., 2002. С. 727-740.
Структура и состав Словаря Академии Российской 1789–794 гг. // Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 2. М., 2002. С.12-46.
2001
Изменения в тексте переиздания // Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 1. М., 2001. С. 679–685.
«Человек» в древнерусских и христианско-византийских памятниках. Очерк третий. Лице // Византийский временник. № 60 (85). М., 2001. С.99-108.
Обратный словник // Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочный выпуск. М., 2001. С. 393–813 (в соавторстве с Ю.Н.Филипповичем и А.Ю.Филипповичем).
Указатель источников // Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочный выпуск. М., 2001. С. 267–390 (в соавторстве с Г.Я.Романовой и Е.И.Державиной).
2000
К проблеме возникновения и развития синтаксической синонимии в раннеславянских переводах с греческого языка // Folia slavistica. Рале Михайловне Цейтлин. М., 2000. С.146–152.
Око. Снова terra incognita – компьютерная лексикология русского языка // Компьютерра. 8 августа 2000. № 26 (355). С. 23–24.
Живой. Новые слова и значения в русском языке // Компьютерра. № 26 (355). 8 августа 2000. С.18–20.
Постлексикографический этап: тематические исследования в русской исторической лексикографии // Русская историческая лексикография на современном этапе. К 25-летию издания Словаря русского языка XI–XVII вв. М., 2000. С. 27–31.
1999
Историческая компьютерная лексикография – terra incognita в компьютерном мире // Компьютерра. 9 ноября 1999. N 45 (323). С.48-50 (в соавторстве с Ю.Н.Филипповичем).
Пушкинский Арион: античный или христианский? // Русская речь. 1999. N 6. С. 67–71.
Историко-лексикологическое (тематическое) исследование (экспериментальный опыт на основе новой информационной технологии) (в соавторстве с Филипповичем Ю.Н.) // Вопросы языкознания. 1999. N 1 С. 56–83.
Греко-славянский словоуказатель // Das Dubrovskij-Menäum. Besorgt und kommentiert von M.F.Mur’janov. Hrsg. von H.Rothe. Opladen-Wiesbaden, 1999. S. 257–277.
Картина мира в представлении человека средних веков (по материалам лексики древнерусских и византийских памятников) // Научно-техническая информация. 1999. N 6. С.1–7.
1998
Человек в древнерусских и византийских памятниках (лексикологический аспект) // Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов. Краков, 1998. М., 1998. С. 569–591.
Кормчая. К истории русского названия византийского правового сборника // Fontes minores. Bd.10. Frankfurt am Mein, 1998. S. 518–532.
«Крив был Гнедич поэт...» // Русская речь. 1998. N 2. С.16–19.
1996
The Medieval Idea of Image and Likeness in the Slavonik World (The Linguistic Aspect) // Acta XVIIIth International Congress of Byzantine Studies. Selected Papers: Moscow, 1991. Vol. IV / Editor-in-Chef: Ihor Sevcenko and Gennady G.Litavrin. Byzantine Studies Press, Inc. Shepherdstown, WV, USA, 1996. P. 37–43.
1995
К вопросу о греческих и латинских оригиналах источников Словаря русского языка XI–XVII вв. // Историко-культурный аспект лексикографического описания русского языка. М., 1995. С. 123–131.
1994
Некоторые соображения по поводу группировки раннеславянских переводов с греческого языка // Byzantinorussica. 1994. С. 62–75.
К вопросу об истоках лексической вариантности в ранних славянских переводах с греческого языка: переводческий прием “двуязычные дублеты” // Вопросы языкознания. 1994. N 2. С.97–107.
1991
«По образу и подобию ...» // Традиции древнейшей славянской письменности и языковая культура восточного славянства. М., 1991. С. 215–220.
К истории слова образ // Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. М., 1991. С. 97–112.
О понятии “византинизмы” в языке славяно-русских переводных памятников // Византийский временник. 1991. Т.52. С. 171–181.
1990
«Павлин», «Феникс» (из истории латинских и греческих слов в русском языке) // Русская речь. 1990. N 2. С.137–141.
1984
Об организации дополнений к Словарю русского языка XI–XVII вв. (в соавторстве с Г.А. Богатовой) // Теория и практика русской исторической лексикографии. М., 1984. С.179–188.
Роль греческих параллелей в лексикографической практике // Теория и практика русской исторической лексикографии. М., 1984. С. 201–210.
Эквиваленты, заимствования и кальки в первых славянских переводах с греческого языка // Вопросы языкознания. 1984. N 2. С.122–129.
1983
О соотношении славянского перевода «Хроники» Иоанна Малалы и ее греческого текста // Труды отдела древнерусской литературы. Л., 1983. С.222–228.
К характеристике славянского перевода «Хроники» Иоанна Малалы (роль иноязычных вкраплений) // Византийский временник. 1983. Т.44. С.221–226.
1982
Замечания о приемах перевода портретной лексики из «Хроники» Иоанна Малалы // История русского языка. Памятники XI–XVIII вв. М., 1982. С. 57–66.
Рецензии, персоналии, хроники
2019
[Рец. на кн.:] Большой словарь церковнославянского языка Нового времени. Т. II. В / Под ред. А.Г. Кравецкого, А.А. Плетневой. Москва: «Словари XXI века»; «Родное слово», 2019. 544 с. // Slověne. 2019. Vol. 8 (2). С. 419-423. DOI: 10.31168/2305-6754.
2018
Игорь Сергеевич Чичуров (воспоминания) // Труды исторического факультета МГУ. 118. Серия IV. Труды кафедры древних языков. Вып. V. М., 2018. С. 177-194.
2015
М.Ф. Мурьянов и его статья «Золото в лазури» // Пространство и время. 2015. № 4 (22). С. 182 – 194.
О Николае Алексеевиче Федорове // Ars docendi. Искусство научить. М.: изд-во ПСТГУ, 2015. С. 237 – 245.
2014
[Рец. на кн.:] Lexicon slavo-ruthenicum. Edycja i wstęp Adam Fałowski. (Studia Ruthenica Cracoviensia. 7) Kraków: «Scriptum», 2013.– 771 с. // Rocznik Slawistyczny. 2014. T. 63. S. 157-167.
2012
И.С. Чичуров – мой учитель и моя судьба // THEODULOS. Сб. статей памяти проф. И.С. Чичурова. М., 2012. С. 384 – 401.
Вклад И.И. Срезневского в развитие русской и славянской филологии (к 200-летию со дня рождения ученого) // Русский язык в школе. 2012. № 6. С. 103–108.
2011
Макс Фасмер // Отечественные лексикографы. 2-ое изд. испр. и дополн./ Под ред. Г.А. Богатовой.М.: Русская панорама, 2011. С. 238–252.
2006
[Рец. на кн.:] Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII веков. Выпуск 1: А-Бязь / Под ред. О.С. Мжельской // Русский язык в научном освещении. 2006. № 2 (12). С. 271- 288 (в соавторстве в В.Б.Крысько, Г.Я.Романовой).
2005
В память о Трубачеве. Международная конференция «Северное Причерноморье. К глубинам славянской культуры». II Чтения памяти академика О.Н.Трубачева // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2005. № 1 (19). С. 111–116.
2003
[подг. к изд.] Олег Николаевич Трубачев. Хронологический указатель трудов. М.: Наука, 2003. 95 с.
Олег Николаевич Трубачев и наше поколение. Из воспоминаний // Вопросы языкознания. 2003. № 1. С. 30–36.
[Рец. на кн.:] Верещагин Е.М. История возникновения древнего общеславянского литературного языка. Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников // Православный палестинский сборник. Вып. 100. М., 2003. С. 297-305.
2000
Макс Фасмер // Отечественные лексикографы XVIII–XX века. М., 2000. С. 237–250.
1999
Макс Фасмер // Отечественные лексикографы XX в. М., 1999. С. 43–58.
1997
Коктебельская летопись. [Рец. на кн.:] Шапошников А. Исторические названия окрестностей. Симферополь, 1997. // Новая деловая книга. 1997. N 23-24. С.38-42.
1993
Хроника: «Международная конференция “Славяно-греческая взаимность в Северном Причерноморье в эпоху св. Кирилла и Мефодия ”» (в соавторстве с И.С. Чичуровым)// Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1993. Т. 52. N 6. С.108–112.