Маргарита Ивановна Чернышева

доктор филологических наук
главный научный сотрудник
Научные интересы
история русского литературного языка, церковнославянский язык, историческая лексикология и лексикография

Биография

1977 – Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, филологический факультет (отделение классической филологии).

1987 – защита кандидатской диссертации «Византинизмы в языке “Хроники” Иоанна Малалы» (научный руководитель И.Г. Добродомов).

1994 – защита докторской диссертации «Проблемы влияния греческого языка на язык переводных памятников в древнерусской книжности».

1977 – временная работа в ИРЯ.

с 1978 – постоянная работа в ИРЯ.

1991–1993 – докторантура ИРЯ.

1993 – по настоящее время – ИРЯ.

Член научно-организационного Ученого совета ИРЯ РАН.

2003 – по настоящее время – председатель Комиссии по лексикологии и лексикографии при Международном Комитете славистов (МКС).

Награды

2006: Почетная грамота Российской Академии наук - «За многолетний добросовестный труд на благо отечественной науки, практический вклад в развитие фундаментальных и прикладных научных исследований».

2007: медаль РПС Святителя Макария митрополита Московского.

2007: серебряная медаль «За служение Свободе и Просвещению».

2008: Почетная грамота Международного комитета славистов за руководство деятельностью Комиссии по лексикологии и лексикографии (XΙV Международный съезд славистов. 13.09.2008).

2013: Почетная грамота Международного комитета славистов за руководство деятельностью Комиссии по лексикологии и лексикографии (XV Международный съезд славистов. Минск, 27.08.2013 г.).

2015: Лауреат премии «Имперская культура им. Эдуарда Володина» по разряду «Наука» (Союз писателей России) за подготовку международного коллективного труда «Славянская лексикография».

2016: Первая премия Рязанской области имени академика И.И. Срезневского за 2016 г. за продолжение научных традиций академика И.И. Срезневского. За плодотворные исследования в области исторической лексикографии русского языка.

Публикации

Монографии

Именования Богородицы в древней славяно-русской письменности. Словарные материалы. М.: URSS, 2017. 328 с.

Уходящие слова, ускользающие смыслы. Историко-лексикологические исследования. [Электронный ресурс] // Электронное научное издание Альманах Пространство и Время. 2015. Т. 10. Вып. 1: Пространство и время текста. 85 с.

Уходящие слова, ускользающие смыслы. Историко-лексикологические исследования. Монография. М., 2009. 196 с.

Греческие слова, способы их адаптации и функционирование в славянском переводе “Хроники” Иоанна Малалы. История изучения славянского перевода “Хроники” Иоанна Малалы. Приложение I, II: Addenda et corrigenda. Фрагменты, обнаруженные после публикации В.М.Истрина.– В кн.: Истрин В.М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. М., 1994. С. 3–12; 384–401; 402–462.

Редактирование сборников и коллективных монографий

Ответственное редактирование, подготовка к печати

Современное развитие славянской лексикологии и лексикографии. Международная коллективная монография. Москва: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2022. 400 с. (составление, ответственное редактирование, подготовка к печати). DOI 10.31912/slavic_lexicology.2022

Словарь русского языка XI–XVII вв. Справочные материалы. Указатель источников. Словник (обратный). М.: «ЛЕКСРУС», 2020. 764 с. (ответственный редактор). https://doi.org/10.31912/slovar-2020.978-5-905532-56-6

Лексикология и лексикография славянских языков. Международный коллективный труд / Отв. ред. М.И. Чернышева. М.: ЛЕКСРУС, 2017. 879 с. (составление, ответственное редактирование, подготовка к печати). 

Славянская лексикография. Международная коллективная монография. / Отв. ред. М.И. Чернышева. М.: Азбуковник, 2013. 886 с. (составление, ответственное редактирование, подготовка к печати).

Составление, редактирование и подготовка к изданию раздела "Слов"янська лексикографія: стан і критика" (по теме Комиссии полексикологии и лексикографии при МКС «Критика в славянской лексикографии») в составе сборника «Українська і слов"янська тлумачна та перекладна лексикографія. Леонідові Сидоровичу Паламарчукові». Київ : КММ, 2012.  485 с. 

Александр Георгиевич Габричевский: Биография и культура: документы, письма, воспоминания. М., 2011. 775 с. (ответственный редактор).

Теория и история славянской лексикографии. Научные материалы к XIV съезду славистов. М., 2008. 468 с. (ответственный редактор).

Святой Георгий Победоносец в агиографическом своде Андрея Курбского. Сост. В.В.Калугин. М., 2004. 284 с. (ответственный редактор).

Калугин В.В. «Житие святителя Николая Мирликийского» в агиографическом своде Андрея Курбского. М., 2003. 238 с. (ответственный редактор).

«Житие Сильвестра папы Римского» в агиографическом своде Андрея Курбского. Сост. В.В. Калугин. М., 2003. 228 с. (ответственный редактор).

Русская историческая лексикография на современном этапе. К 25-летию издания Словаря русского языка XI-XVII вв. М., 2000. (ответственный редактор).

Подготовка к переизданию книги: Истрин В.М. Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. М., 1994. 470 с.

Редактирование изданий

История и культура славян в зеркале языка: славянская лексикография. III Чтения памяти академика О.Н.Трубачева. Тезисы докладов и выступлений. М., 2005. 157 с. (редактирование)

Материалы Волошинских чтений-1991 г. Коктебель, 1997 (117 с.) (подготовка к печати и редактирование).

Материалы Волошинских чтений-1989 г. Коктебель, 1995 (4 а.л.) (подготовка к печати и редактирование).

Словари

Редактирование словарных статей

Словарь русского языка XIXVII вв. Вып. 32: уломъ- успѣяти. М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2023. Редактирование: с. 3430.

Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 31: убивание улокъ. М.: «ЛЕКСРУС»,  2019. Редактирование: с. 17–387.

Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 30: томъ-уберечися. М.: Нестор-История, 2015. Редактирование: с. 20–315.

Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 29: супря-тесный. М.: Наука-Азбуковник, 2011. Редактирование: с. 48 –328.

Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 28: старицекъ – статья. М.: Наука, 2006. Редактирование: с. 9–36.

Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 27: спостникъ-сребряный, станъ-старицынъ М.: Наука, 2006. Редактирование: с. 79 – 133, 193 – 213.

Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 26 (совѣчновати – соводворение, сова – совокъ, сообѣдати – сопрати, соръ – сошный). М.: Наука, 2002. Редактирование: с. 37–57; 147–160; 176–272.

Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 25 (слобода-слобоженинъ, словарь – смежный, смѣсъ- смѣтище). М., 2000. Редактирование: с. 91156, 175183.

Словарные статьи свѣтъ – свирельный, сводъ - своякиня // Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 23. М., 1996. Редактирование: с. 134165, 179197.

Словарь русского языка XI–XVII вв. (помаранецъ – поряжение). Вып.17. М., 1991. Редактирование: с. 6149.

Словарные статьи (авторская работа)

Словарные статьи уголъуготованный  // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 31. М., 2019. С. 123–140.

Отдельные словарные статьи // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 29. М., 2011 (см. Предисловие, с. 3).

Дополнения и исправления к Словарю русского языка XI–XVII вв. Вып. 1 (А–Б). // Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 27. М., 2006. С. 219–275.

Словарь русского языка XI-XVII вв. Дополнения и исправления. Тетрадь первая. А–Б. М.: Наука, 2006. 61 с.

Словарные статьи снарядъ-снасть // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 25. М., 2000. С. 244–246.

Словарные статьи сквозъ – скляночка // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 24. М., 1999. С. 191–213.

Словарные статьи свидѣние – свирельный, своеварка  своякиня // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 23. М., 1996. С.183–197.

Словарные статьи попоити порассудовати (в соавторстве с Г.П.Смолицкой) // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып.17. М., 1991. С. 90–112.

Словарные статьи подобаподобный, полезненныйполезный, пользапользоносный // Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып.16. М., 1990. С. 17–23, 209–210, 284–286.

Словарные статьи пармийскийперъ (в соавторстве с Малковой О.В. )// Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып.14. М., 1988. С.155–196.

Словарные статьи образъ, облиховатиобоитникъ // Словарь русского языка XI–XVII в. Вып.12. М., 1987. С. 77–118; 133–135.

Издание источников

Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 6. М., 2006. 1068 стлб. (редактирование).

Словарь Академии   Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 5. М., 2005. 1084 стлб. (редактирование).

Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 4. М., 2003. 1272 стлб. (редактирование).

Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 3. М., 2002. 1388 стлб. (редактирование).

Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 2. М., 2002. 1200 стлб. (редактирование).

Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 1. М., 2001. 1140 стлб. (редактирование).

Диссертации

Проблемы влияния греческого языка на язык переводных памятников в древнерусской книжности. Автореферат дисс. докт. филол. наук. М., 1994. 39 с.

Византинизмы в языке «Хроники» Иоанна Малалы. Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1987. 19 с.

Статьи и главы в коллективных монографиях

2023

Лексика русского перевода четырехъязычного Лексикона Герасима Влаха и доклад Н.П. Попова (в соавторстве с Н.П. Иордани) // Славянская историческая лексикология и лексикография. 2023. Т.6. (в соавторстве с Н. Иордани) С. 134164. DOI 10.30842/26583755.

«Ушаковский словарь» как памятник постреволюционной эпохи // Филологический класс.  2023. Т. 28. №  4. С. 46–57. DOI: 10.26170/2071-2405-2023-28-4-46-57.

Христианский Крест в системе иеронимии (на материале сочинения «Ӻвлениѥ чьстьнаго кр̃ста»  в составе древнерусского Успенского сборника XII в.) // Палеоросия. Древняя Русь: во времени, в личностях, в идеях. 2023. № 4 (24). С. 67–76. DOI 10.47132/2618-9674_2023_4_67 EDN HIAYZQ ORCIDhttps://orcid.org/0000-0001-5095-7730

Иеронимическое ядро в системе византийско-славянских именований// Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2023. Т. 45. № 7С. 16–23. DOI: 10.15393/uchz.art.2023.953

2022

Итоги работы по созданию  «Электронного исторического словаря заимствованной лексики в русском языке XIXVII вв.». Часть первая: грецизмы (в соавторстве с Е. И. Державиной) // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae 2022. № 67 (1). С. 1–16. DOI: 10.1556/060.2022.00042

Семантический анализ лексем со значением первенства и старейшинства в переводной старославянской и древнерусской письменности (в ракурсе гнездового рассмотрения) // Понятие первенства: Истоки и контексты: Коллективная монография / Отв. ред.: П. В. Ермилов, М. В. Грацианский. Москва: ПСТГУ, 2022. С. 127–152.

Иноязычная лексика – новые свидетельства и дополнительные данные к изданным материалам Словаря русского языка XIXVII вв. // PalaeoslavicaCambridge – “Palaeoslavica” – Massachusetts, 2022. С. 482494. websitewww.palaeoslavica.com ISSN — 1070-5465

Как одет был царь лазов? Об одной неучтенной вставке в славянском переводе «Хроники» Иоанна Малалы // PalaeoslavicaCambridge – “Palaeoslavica” – Massachusetts, 2022. С. 495-499. websitewww.palaeoslavica.com ISSN — 1070-5465

Наблюдения о языке перевода «Жития Сильвестра, папы Римского», созданного в кружке князя А. Курбского // Słowem przenikanie. Szkice o języku i kulturze.  Studia Ruthenica Cracoviensia. 13. / Pod red. A. Budziak i W. Hojsak. Kraków, 2022. C. 89-99. 

Новые результаты проекта «Справочные материалы» к Словарю русского языка XI–XVII вв. (М., 2020) // Лингвистические разыскания: сборник научных докладов I и II международной научно-практической конференции «Добродомовские чтения: язык – история – культура», г. Москва, 14–15 ноября 2019 г., 19 ноября 2020 г. / Под общ. ред. А. В. Григорьева [Электронное издание сетевого распространения]. – Москва : МПГУ, 2022. С. 88-95.

Новые академические словари и язык СМИ // VI международная научная конференция «Язык в координатах массмедиа» Санкт-Петербург, 30 июня – 2 июля 2022 года, СПб., 2022. С. 7376.

Русская историческая тематическая лексикография в ретроспективе и перспективе (в соавторстве с Е.И. Державиной) // Современное развитие славянской лексикологии и лексикографии. Международная коллективная монография / Отв. ред. М.И. Чернышева. Москва: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2022. С. 177–194.

2021

«Иеронимия» в древней славяно-русской письменности (предварительные наблюдения) // Шьствоуѭ нынѣ по слѣдоу оучителю. Сборник в чест на проф. д.ф.н. Анна-Мария Тотоманова. София: Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2021. С. 492–500.

Новые тенденции в развитии русской исторической лексикографии «Лексикография цифровой эпохи» // Сборник материалов Международного симпозиума (24 – 25 сентября 2021 года). Томск: издательство Томского государственного университета, 2021. С. 29–32. ISBN 978-5-907442-19-1

Научные разработки Комиссии по лексикологии и лексикографии при Международном комитете славистов (МКС) // Лексикографија и лексикологија у светлу актуелних проблема. Зборник научних радова. Београд, 2021. С. 49–61. ISBN 978-86-82873-82-2

Замечания о проблеме дефинирования в старо- и медиославянской лексикографии // Славянское и балканское языкознание. Вып. 21: Палеославистика: Лексикология и текстология. К 100-летию Р. М. Цейтлин. Международная коллективная монография / Институт славяноведения РАН; Отв. ред. В. С. Ефимова. Москва, 2021. C. 192–203. DOI: 10.31168/2658-3372.2021.21.12

Из истории «Словаря русского языка XI–XVII вв.» (замечания о неопубликованном рукописном отзыве академика О. Н. Трубачева о научном докладе А. Н. Шаламовой) // Acta Linguistica Petropolitana. 2021. Vol. 17.3. P.11–19; 39–42 DOI 10.30842/alp230657371731142

Приложение (подготовка и печати и комментирование М.И. Чернышевой): О.Н. Трубачев. Отзыв о научном докладе А. Н. Шаламовой  «Словарь русского языка XIXVII вв.: проблемы и результаты (на материале двух авторских томов» и выпусках 11 и 21 СлРЯ XIXVII вв. в авторском монографическом исполнении) (подготовка и печати и комментирование М.И. Чернышевой) // Acta Linguistica Petropolitana. 2021. Vol. 17.3. P. 19–39. DOI 10.30842/alp230657371731142

Проблемы описания старой иноязычной лексики в русской исторической лексикографии // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Этимология. 2021. № 4 (30). C. 196–210. DOI 10.31912/pvrli-2021.4.0.ISSN 2311-150X.

2020

Итоги 45-летнего издания «Словаря русского языка XI–XVII вв.»  // Јужнословенски филолог. 2020. Кн. 76,  св.1. С. 9–40  UDK: 811   COBISS.SR-ID: DOI: https://doi.org/10.2298/JFI2001009C&nbsp

Византийские лексиконы и ранняя славянская переводческая деятельность // Palaeobulgarica / Старобългаристика.  2020. XLIV, 4. С. 27–46. 

Редкие и лексикографически не описанные лексемы в древней славяно-русской письменности // Славянское и балканское языкознание. Вып. 20. Палеославистика-3 / Отв.ред. В.С. Ефимова. М.: Институт славяноведения РАН, 2020. С. 306–318.  DOI 10.31168/2658-3372.2020.1

Древнеславянское «Житие Херсонских святых» // Исторические, культурные, межнациональные, религиозные и политические связи Крыма со Средиземноморским регионом и странами Востока. IV Международная научная конференция (Севастополь, 6-10 октября 2020 г.). Материалы конференции. Т. I. М.: Институт востоковедения РАН, 2020. С. 225–231. ISBN 978-5-89282-967-0 (т. 1) ISBN 978-5-89282-990-8

Составление, разработка и сопровождение Электронного словаря грецизмов в русском языке XI–XVII вв.  (в соавторстве с Е.И. Державиной, В.А. Морозовой ) // Rasprave. 2020. № 46/2. С. 65–82 UDK 811.161.1(091)811.161.1:811.14'374  doi.org/10.31724/rihjj.46.2.4 orcid.org/0000-0003-0695-969

Предисловие к «Прямому словнику» // «Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочные материалы. Указатель источников. Словник (обратный). М.: «ЛЕКСРУС», 2020. С. 219–240. https://doi.org/10.31912/slovar-2020.978-5-905532-56-6

Указатель источников // «Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочные материалы. Указатель источников. Словник (обратный). М.: «ЛЕКСРУС», 2020. С. 11–215 (в соавторстве с Г.Я. Романовой и Е.И. Державиной). https://doi.org/10.31912/slovar-2020.978-5-905532-56-6

Словник (прямой) // «Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочные материалы. Указатель источников. Словник (обратный). М.: «ЛЕКСРУС», 2020. С. С. 241–764 (в соавторстве с Л.Ю. Астахиной и Г.Я. Романовой). https://doi.org/10.31912/slovar-2020.978-5-905532-56-6

Этимологизирование в древней славяно-русской письменности // Седми международен колоквиум по старобългаристика. Сборник доклади. София, 2020. С. 218–229.

2019

«Варвар» глазами «варвара»: предварительные наблюдения  // «У истоков и источников: на международных и междисциплинарных путях». Юбилейный сборник в честь Александра Васильевича Назаренко. Сб. научн.статей. М.: Ин-т российской истории РАН. СПб.: Центр гуманитарных инициатив, 2019. С. 504 – 512. ISBN 978-5-98712-727-8 

Буква Ё в русской академической лексикографии конца XVIII – начала  XIX века // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. Выпуск. 16. Минск: «Беларуская навука», 2019.  С. 270 – 273.

Новое прочтение словарных описаний // Славянская историческая лексикология и лексикография» (вып. 2). СПБ.: ИЛИ РАН, 2019. С. 143-150. DOI 10.30842/265837552019

Возвращаясь к «задачкам Срезневского» // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология. 2019. № 5. С. 154159. DOI: 10 .18384/2310-7278-2019-5-154-159 

О сохранении сокровенного смысла средневековой славянской культуры: именования Богородицы в древнерусской письменности // "Лингвокультурология 3". Νυν και χθες. Hodie et heri. Сегодня и вчера. Сборник. М., ДПК-пресс, 2019. С. 6987.

«Простой народ» («чернь» и т.д.) в Словаре  Академии  Российской  1789  1794 гг. и в исторических источниках (в соавторстве с А.Б. Дубовицким) //  Третий Всероссийский форум русского языка, посвященный наследию академика И.И. Срезневского. Рязань, 1719 октября 2018 г. Сборник материалов. Рязань: Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина, 2019. С. 43 – 49. 

Дополнения и уточнения к списку иноязычных оригиналов переводных произведений: // Словарь русского языка XIXVII вв. Вып. 31. М., 2019. С. 13 – 16. (в соавторстве с Е.А. Оборневой) 

2018

Возвращаясь к работе Ф.И. Буслаева «О влиянии христианства на славянский язык» // Вестник Вологодского государственного университета. Серия: гуманитарные, общественные, педагогические науки. 2018. № 3 (10). С. 68-73

Традиционные и новые аспекты изучения роли греческого языка на раннем этапе становления лексики письменного русского языка // Славянская историческая лексикология и лексикография. Вып. 1. СПб.: Институт лингвистических исследований РАН, 2018. С. 13-33.

Типы “дополнительной информации” в палео-, медиославянской и русской исторической лексикографии» // Slovanská lexikografie počátkem 21. století. Sborník příspěvků z mezinárodní konference, Praha 20.-22.4.2016 / Ed. B. Niševa a kol. Praha, Slovanský ústav AV ČR, 2018. С. 415-423

Дашкова и русский язык // Екатерина Вторая и княгиня Дашкова. Взгляд из ХХI века. М.: Ленанд, 2018. С. 74 – 83.

2017

Лексика русского языка в составленных иностранцами лексиконах и разговорниках XVI- нач. XVIII  в. // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. Минск: изд-во «Четыре четверти», 2017. С. 171 – 175.

Предисловие // Романова Г.Я. Объяснительный словарь старинных русских мер. М.: Университет Дмитрия Пожарского, 2017. С. 4-5.

«Задачки Срезневского» в Словаре русского языка XI–XVII вв. // Срезневский и русское историческое языкознание: опыт и перспективы. К 205-летию со дня рождения И.И. Срезневского: сборник статей Международной научно-практической конференции, 21–23 сентября 2017 г. / Отв. ред. Е.П. Осипова ; Ряз. гос. ун-т им. С.А, Есенина. – Рязань, 2017. – 452 с. С. 182-187

Именования Богородицы в древней славяно-русской письменности // Славянское и балканское языкознание: Палеославистика. М.: Институт славяноведения РАН, 2017. C. 283 - 304.

2016

Современные достижения и проблемы русской исторической лексикографии // Лексикологиjа и лексикографиjа у светлу савремених приступа. Lexicology and Lexicography in the Light of Contemporary Approaches. A Collection of Papers. / УредништвоСРистиħ, ИЛазиħ, НИвановиħ. Београд, 2016. С. 183 – 195.

«Cлово похвальное на Рождество Богородицы» и его украинский список // Słowo u słowian. Wpływ języków sąsiadujących na rozwój języka ukraińskiego. Studia leksykalne / Red. A. Budziak, W. Hojsak. Seria: STUDIA RUTHENICA CRACOVIENSIA 11. Kraków, wydawnictwo "Scriptum" 2016. C. 121-139.

Смысловая и символическая нагрузка идеи зеркала (зерцала) в  переводной и оригинальной древнерусской литературе // Церковь в истории России. Сб. 11: К 70-летию Н.Н. Лисового. М.: Ин-т российской истории, 2016.  С. 316-337.

Царские (царственные) и солнечные птицы (павлин, Феникс, петух и орел) (в соавторстве с А.Б. Дубовицким)  // Пространство и время. 2016. № 3 – 4 (25 - 26). С. 156 – 174.

Полный исторический словарь русского языка: проблемы создания // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. СПб., Нестор-История, 2016. С.686-697.

Опыт работы со славянскими переводами с греческого языка в «Словаре русского языка XI–XVII вв.» // Лексикографията в началото на XXI в. Доклади от Седмата международна конференция по лексикография и лексикология (София, 15 – 16 октомври 2015 г.) / Сост. Д. Благоева, С. Колковска. София: Изд-во на БАН «Проф. Марин Дринов», 2016. С. 38 – 48.

2015

ВЪЗГЛАВЛЕНИѤ или ВЪЗГРАЖДЕНИѤ? (о переводе греч. ἀνακεφαλαίωσιϛ) // Slověne. 2015. T. IV. № 1. С. 554 – 563.

Лексикографические миниатюры: критические заметки по русской и церковнославянской исторической лексикографии (в соавторстве с Р.Н. Кривко) // Slověne. 2015. T. IV. № 1. С. 204 –217.

Дополнения и уточнения к списку иноязычных оригиналов переводных произведений // Словарь русского языка XI – XVII вв. Вып. 30. М., 2015. С. 10 – 18.

Историко-филологические заметки о символах власти: держава-яблоко и скипетр-жезл (в соавт. с Дубовицким А.Б.) // Пространство и время. 2015. № 3 (21). С. 208 – 212.

«Старые записи иностранцев о русском языке» //  Литературная газета 22-28 апреля 2015 № 16 (6506), «Словесник», полоса 4.

2014

Средневековая символика и ее отражение в исторических словарях русского языка // Вопросы филологии. 2014. № 3-4 (48). С. 95 – 101.

Зачем нужны исторические словари? // Литературная газета. № 32 – 33 (6475). 27 августа – 2 сентября 2014 г. Словесник. Вып. 10. С. 4.

Византийское литературное наследие в «Словаре русского языка XI – XVII вв.» // NIS I VIZANTIJA Jedanaesti (XII) Naučni Skup. Niš 3–6. June 2013: Niš and Byzantium Twelth (XII) Symposium. Niš, 3–6 June 2013. [Proceedings]. Niš: Niški kulturni centar, 2014.– 672 p. – С. 637–650.

2013

Русская историческая лексикография // Славянская лексикография. Международная коллективная монография. М.: Азбуковник, 2013. 886 с. С. 615 – 645.

«Из истории изменения концепции Словаря русского языка XIXVII вв.» // Acta linguistica petropolitana. Труды Института лингвистических исследований РАН. Т.IX. Ч.2. Русская историческая лексикология и лексикография XVII-XIX вв. СПб.: Наука, 2013. С. 192-205.

Комиссия по лексикологии и лексикографии (1973 – 2013) // Oblicza slawistyki. Komisje Międzynarodowego Komitetu Slawistów (1958 - 2013). Opole, 2013. C. 187 – 194.

Два мотива в итальянской и древнерусской культуре («бисеръ» и «струфокамилово яице») // Диалог культур: «итальянской текст» в русской литературе и «русский текст» в итальянской литературе. Материалы научной конференции. 9-11 июня 2011 года Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН. М., 2013. (373 с.). С. 173 – 177.

«Никто не уйдет с пустыми руками» // Литературная газета. № 28 (6422). 10-16 июля 2013 г. С. 4.

Византийско-славянское гуманитарное наследие в русской исторической лексикографии // Язык. Культура. Речевое общение. 2013. № 1. С. 97 – 111. (114 с.)

Предисловие // Славянская лексикография. Международная коллективная монография. М.: Азбуковник, 2013. 886 с. С. 7 –18.

2012

Словарь русского языка XI-XVII вв. в свете «внешней» и «внутренней» критики // Человек о языке – язык о человеке. Сб. статей памяти акад. Н.Ю. Шведовой. М., 2012. С. 369 – 377.

«Материалы для словаря древнеруcского языка» И.И. Срезневского и  «Словарь  русского языка XI-XVII вв.»: формирование  нового типа Предисловия // И.И. Срезневский и русское историческое языкознание: К 200-летию со дня рождения И.И. Срезневского. Сб. научн. статей межд. научн. конф. 26-28 сентября 2012 г. / Отв. ред. И.М. Шеина, О.В. Никитин. Рязань: Ряз. гос. ун-т им. С.А. Есенина, 2012. С. 93–104.

Этимологические опыты в древнерусской книжности // Славянское и балканское языкознание. Палеославистика: Слово и текст. М., 2012. С. 119 – 138.

Византийская и древнеславянская идея света и славы // ΘΕΟΔΟΥΛΟΣ. Сб. статей памяти проф. И.С. Чичурова. М., 2012. С. 345 – 360.

«Словарь русского языка XI-XVII вв.» и «Материалы для словаря древнерусского языка» И.И. Срезневского (критический анализ) // «Українська і слов’янська тлумачна та перекладна лексикографія. Леонідові Сидоровичу Паламарчукові». Київ: КММ, 2012.  С. 308 – 317.

Предварительные замечания о месте наследия блаженного Иеронима в переводной русской литературе // Вестник Литературного института им. А.М. Горького. 2012. № 1. С. 164-169.

Переиздание Словаря Академии Российской и его филологическое сопровождение // Язык. Культура. Речевое общение. 2012. № 1. С. 57 – 62.

2011

«Золото в лазури» (памяти М.Ф. Мурьянова) // Вестник Православного Свято-Тихоновского Гуманитарного университета. III: Филология. 2011. Вып. 4 (26). С. 7–20.

Параметры лексикографической критики // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. Харьков-Клагенфурт, 2011. С. 7–10.

Солнечная птица: павлин, феникс (финист), петух //  Вопросы филологии. 2011. № 2 (38). С. 55-61.

Из истории лексикографической критики: Словарь русского языка XI-XVII вв. // Вопросы филологии. 2011. № 1 (37). С. 134–138.

Тематический исторический словарь русского языка: одежда // Коды повседневности славянской культуры: еда и одежда. СПб., Алетейя, 2011. С. 7–15.

2010

К вопросу о лексикографическом диалоге двух Екатерин: два словаря – два итога // Е.Р. Дашкова и XVIII век. От Российской империи к современной цивилизации. М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2010. С. 19–20.

Историко-лексикологический анализ древнеславянского и древнерусского слова и понятия «кровь» // In honorem Gheorghe Mihăilă / Volum îngrijit de Mariana Mangiulea. Bucureşti, 2010. P. 124–139.

Этимология и семантика (способы прояснения смысла в древнеславянских и древнерусских памятниках письменности) // Лингвистическая герменевтика. Вып. 2. Сб. научн. трудов к 75-летию доктора филолог. наук проф. И.Г. Добродомова. М.: МПГУ, 2010. С. 100–108.

2009

Замечания о языке славянской версии «Жития херсонских святых» // Очерки по истории христианского Херсонеса. СПб.: Алетейя, 2009.  С. 118–138.

Итоговая работа по славянской лексикографии // Славистички студии. Br. 13. Скопjе. 2009. С. 43–54. 

Словарь Академии Российской и его роль в отечественной филологической культуре // Русский язык за рубежом. 2009. № 3. С. 108–115.

Начальная история формирования и развития русской лексикографии в мировом культурном пространстве // Сборник материалов конференции «Проблемы культурно-природного синтеза». М., 2009. С. 154–159.

Исторический тематический словарь русского языка (проблемы и перспективы) // Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium. Гродно, 2009. С. 80–87.

Слово и понятие глава (голова) в памятниках древнерусской письменности // Славянский филологический сборник. М., 2009. С. 151–160.

2008

Семантика словообразовательных моделей с начальными благо- и бого- (новые данные) // Славянское языкознание. XIV Международный съезд славистов. Охрид, 10–16 сентября 2008 г. Доклады российской делегации. М., 2008. С. 540–553.

Яже суть неудобьразумна… на разум полагах» (замечания о творческом методе Нила Сорского) // Нил Сорский в культуре и книжности Древней Руси. Материалы Международной научной конференции. СПб., 2008. С. 83–89.

2007

Исторический тематический словарь русского языка (проблемы и перспективы) // Лексикографията и лексикологията в съвременния свят. Материали от IV национална конференция с международно участие на Българското лексикографско дружество. София 21-22 октобври 2006. Велико Търново, 2007. С. 19–26.

Переиздание Словаря Академии Российской и его филологическое сопровождение //  Е.Р. Дашкова в науке и культуре. М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой, 2007. С. 37–44.

2006

Христианский пласт в языке А.С. Пушкина // Родное и вселенское. К 60-летию Николая Николаевича Лисового. М., 2006. С. 376–394.

Терновый венец // Церковнославянский язык: преломление традиций в современной культуре. М.: Кругъ, 2006. С. 91–98.

Человек в древнерусских и христианско-византийских памятниках письменности. Части тела. Очерк жила // ΚΑΝΙΣΚΙΟΝ. М., 2006. С. 193–204.

Приложение. Изменения в тексте переиздания // Словарь Академии  Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 6. М., 2006. С. 669–683 (в соавторстве с Г.А.Черкасовой).

2005

Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII веков и Словарь русского языка XI–XVII вв. (в соавторстве с Г.Я.Романовой) // Актуальные вопросы исторической лексикографии и лексикологии. СПб., 2005. С. 201–205.

Выражение средневековой идеи образа в раннеславянском мире (лексикологический аспект) // Сборник научных трудов «ΣΤΕΦΑΝΟΣ». М., 2005. С. 415–434.

Греч. ἐξουσία (Марк. 1,22) и однокоренные в переводной литературе Древней Руси // Лингвистическая герменевтика. Вып. 1. М., 2005. С. 172– 186.

Приложение. Изменения в тексте переиздания (в соавторстве с Г.А.Черкасовой) // Словарь Академии   Российской 1789–1794 гг. (переиздание). Т. 5. М., 2005. С. 689–702.

«И несену быти ангелы на лоно Авраамле» (Лк. 16: 22) (языковая картина новозаветной цитаты) // Православный палестинский сборник. Вып. 102. М., 2005. С. 179–188.

2004

Из истории антропологической лексики в древнерусском языке // Киïвська старовина. 2004. № 5. С. 90-99.

Приложение. Изменения в тексте переиздания (в соавторстве с Г.А.Черкасовой) // Словарь Академии Российской 1789–1794 гг. (переиздание). Т. 4. М., 2004. С. 760–782.

2003

«Синайский патерик»: греческая (и иноязычная) лексика в раннеславянском переводе // Православный палестинский сборник. Вып. 100. М., 2003. С. 187–231.

2002

Тематическая лексикография XVIII в. // Палеославистика. Лексикология. Лексикография. М., 2002. С. 61–63.

Исторический тематический словарь русского языка (проблемы и перспективы) // И.И.Срезневский и современная славистика: наука и образование. Рязань, 2002. С. 135–138.

Человек в древнерусских и в христианско-византийских памятниках. Слово и понятие «кровь» // Текст: восприятие, информация, интерпретация. М., 2002. С. 132–146.

Изменения в тексте переиздания (в соавторстве с Г.А.Черкасовой)// Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 3. М., 2002. С. 811-828.

Изменения в тексте переиздания (в соавторстве с Г.А.Черкасовой)// Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 2. М., 2002. С. 727-740.

Структура и состав Словаря Академии Российской 1789–794 гг. // Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 2. М., 2002. С.12-46.

2001

Изменения в тексте переиздания // Словарь Академии Российской 1789-1794 гг. (переиздание). Т. 1. М., 2001. С. 679–685.

«Человек» в древнерусских и христианско-византийских памятниках. Очерк третий. Лице // Византийский временник. № 60 (85). М., 2001. С.99-108.

Обратный словник // Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочный выпуск. М., 2001. С. 393–813 (в соавторстве с Ю.Н.Филипповичем и А.Ю.Филипповичем).

Указатель источников // Словарь русского языка XI-XVII вв. Справочный выпуск. М., 2001. С. 267–390 (в соавторстве с Г.Я.Романовой и Е.И.Державиной).

2000

К проблеме возникновения и развития синтаксической синонимии в раннеславянских переводах с греческого языка // Folia slavistica. Рале Михайловне Цейтлин. М., 2000. С.146–152.

Око. Снова terra incognita – компьютерная лексикология русского языка // Компьютерра. 8 августа 2000. № 26 (355). С. 23–24.

Живой. Новые слова и значения в русском языке // Компьютерра. № 26 (355). 8 августа 2000. С.18–20.

Постлексикографический этап: тематические исследования в русской исторической лексикографии // Русская историческая лексикография на современном этапе. К 25-летию издания Словаря русского языка XI–XVII вв. М., 2000. С. 27–31.

1999

Историческая компьютерная лексикография – terra incognita в компьютерном мире // Компьютерра. 9 ноября 1999. N 45 (323). С.48-50 (в соавторстве с Ю.Н.Филипповичем).

Пушкинский Арион: античный или христианский? // Русская речь. 1999. N 6. С. 67–71.

Историко-лексикологическое (тематическое) исследование (экспериментальный опыт на основе новой информационной технологии) (в соавторстве с Филипповичем Ю.Н.) // Вопросы языкознания. 1999. N 1 С. 56–83.

Греко-славянский словоуказатель // Das Dubrovskij-Menäum. Besorgt und kommentiert von M.F.Mur’janov. Hrsg. von H.Rothe. Opladen-Wiesbaden, 1999. S. 257–277.

Картина мира в представлении человека средних веков (по материалам лексики древнерусских и византийских памятников) // Научно-техническая информация. 1999. N 6. С.1–7.

1998

Человек в древнерусских и византийских памятниках (лексикологический аспект) // Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов. Краков, 1998. М., 1998. С. 569–591.

Кормчая. К истории русского названия византийского правового сборника // Fontes minores. Bd.10. Frankfurt am Mein, 1998. S. 518–532.

«Крив был Гнедич поэт...» // Русская речь. 1998. N 2. С.1619.

1996

The Medieval Idea of Image and Likeness in the Slavonik World (The Linguistic Aspect) // Acta XVIIIth International Congress of Byzantine Studies. Selected Papers: Moscow, 1991. Vol. IV / Editor-in-Chef: Ihor Sevcenko and Gennady G.Litavrin. Byzantine Studies Press, Inc. Shepherdstown, WV, USA, 1996. P. 37–43.

1995

К вопросу о греческих и латинских оригиналах источников Словаря русского языка XI–XVII вв. // Историко-культурный аспект лексикографического описания русского языка. М., 1995. С. 123–131.

1994

Некоторые соображения по поводу группировки раннеславянских переводов с греческого языка // Byzantinorussica. 1994. С. 62–75.

К вопросу об истоках лексической вариантности в ранних славянских переводах с греческого языка: переводческий прием “двуязычные дублеты” // Вопросы языкознания. 1994. N 2. С.97–107.

1991

«По образу и подобию ...» // Традиции древнейшей славянской письменности и языковая культура восточного славянства. М., 1991. С. 215–220.

К истории слова образ // Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. М., 1991. С. 97–112.

О понятии “византинизмы” в языке славяно-русских переводных памятников // Византийский временник. 1991. Т.52. С. 171–181.

1990

«Павлин», «Феникс» (из истории латинских и греческих слов в русском языке) // Русская речь. 1990. N 2. С.137–141.

1984

Об организации дополнений к Словарю русского языка XI–XVII вв. (в соавторстве с Г.А. Богатовой) // Теория и практика русской исторической лексикографии. М., 1984. С.179–188.

Роль греческих параллелей в лексикографической практике // Теория и практика русской исторической лексикографии. М., 1984. С. 201–210.

Эквиваленты, заимствования и кальки в первых славянских переводах с греческого языка // Вопросы языкознания. 1984. N 2. С.122–129.

1983

О соотношении славянского перевода «Хроники» Иоанна Малалы и ее греческого текста // Труды отдела древнерусской литературы. Л., 1983. С.222–228.

К характеристике славянского перевода «Хроники» Иоанна Малалы (роль иноязычных вкраплений) // Византийский временник. 1983. Т.44. С.221–226.

1982

Замечания о приемах перевода портретной лексики из «Хроники» Иоанна Малалы // История русского языка. Памятники XI–XVIII вв. М., 1982. С. 57–66.

Рецензии, персоналии, хроники

2019

[Рец. на кн.:] Большой словарь церковнославянского языка  Нового времени. Т. II. В / Под ред. А.Г. Кравецкого, А.А. Плетневой. Москва: «Словари XXI века»; «Родное слово», 2019. 544 с. // Slověne. 2019. Vol. 8 (2). С. 419-423. DOI: 10.31168/2305-6754. 

2018

Игорь Сергеевич Чичуров (воспоминания) // Труды исторического факультета МГУ. 118. Серия IV. Труды кафедры древних языков. Вып. V. М., 2018. С. 177-194.

2015

М.Ф. Мурьянов и его статья «Золото в лазури» // Пространство и время. 2015. № 4 (22). С. 182 – 194.

О Николае Алексеевиче Федорове // Ars docendi. Искусство научить. М.: изд-во ПСТГУ, 2015. С. 237 – 245.

2014

[Рецна кн.:] Lexicon slavo-ruthenicum. Edycja i wstęp  Adam Fałowski. (Studia Ruthenica Cracoviensia. 7) Kraków: «Scriptum», 2013.– 771 с. // Rocznik Slawistyczny. 2014. T. 63. S. 157-167.

2012

И.С. Чичуров – мой учитель и моя судьба  // THEODULOS. Сб. статей памяти проф. И.С. Чичурова. М., 2012. С. 384 – 401.

Вклад И.И. Срезневского в развитие русской и славянской филологии (к 200-летию со дня рождения ученого) // Русский язык в школе. 2012.  № 6. С. 103–108.

2011

Макс Фасмер // Отечественные лексикографы. 2-ое изд. испр. и дополн./ Под ред. Г.А. Богатовой.М.: Русская панорама, 2011. С. 238–252.

2006

[Рец. на кн.:] Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI-XVII веков. Выпуск 1: А-Бязь / Под ред. О.С. Мжельской // Русский язык  в научном освещении. 2006. № 2 (12). С. 271- 288 (в соавторстве в В.Б.Крысько, Г.Я.Романовой).

2005

В память о Трубачеве. Международная конференция «Северное Причерноморье. К глубинам славянской культуры». II Чтения памяти академика О.Н.Трубачева // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. 2005. № 1 (19). С. 111–116.

2003

[подг. к изд.] Олег Николаевич Трубачев. Хронологический указатель трудов. М.: Наука, 2003. 95 с.

Олег Николаевич Трубачев и наше поколение. Из воспоминаний // Вопросы языкознания. 2003. № 1. С. 30–36.

[Рец. на кн.:] Верещагин Е.М. История возникновения древнего общеславянского литературного языка. Переводческая деятельность Кирилла и Мефодия и их учеников // Православный палестинский сборник. Вып. 100. М., 2003. С. 297-305.

2000

Макс Фасмер // Отечественные лексикографы XVIII–XX века. М., 2000. С. 237–250.

1999

Макс Фасмер // Отечественные лексикографы XX в. М., 1999. С. 43–58.

1997

Коктебельская летопись. [Рец. на кн.:] Шапошников А. Исторические названия окрестностей. Симферополь, 1997. // Новая деловая книга. 1997. N 23-24. С.38-42.

1993

Хроника: «Международная конференция “Славяно-греческая взаимность в Северном Причерноморье в эпоху св. Кирилла и Мефодия ”» (в соавторстве с И.С. Чичуровым)// Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1993. Т. 52. N 6. С.108–112.