Труды ИРЯ (вып. 23)

Содержание

Оливье Азам (Париж, Франция)
Особенности выбора вида инфинитива, употребляемого в современном русском языке
в функции древнерусского супина
... 9
М. А. Бобрик (Москва)
Морфологические таблицы древнерусского языка А. А. Зализняка (Из наследия) ... 31
Е. А. Галинская (Москва)
Грамматическая вариативность в языке новгородской деловой письменности конца XVI века ... 41
С. В. Дьяченко, Е. Г. Жидкова, А. В. Тер-Аванесова (Москва)
Причастия прошедшего времени и перфектные конструкции в говорах под Опочкой ... 55
О. Ф. Жолобов (Казань)
Диагностические глагольные формы в древнерусских паримейниках и Толстовском сборнике XIII в. ... 88
С. И. Иорданиди (Москва)
К истории именительного множественного на -á в именах несреднего рода ... 106
А. М. Кузнецов (Даугавпилс, Латвия)
Употребление указательных местоимений сь, тъ, онъ в Зографском евангелии ... 123
И. И. Макеева (Москва)
Порядок слов в группе «личная форма глагола + прямое дополнение» в риторических
произведениях Кирилла Туровского
... 134
Е. А. Мишина (Москва)
Отрицательный императив в древнерусском языке ... 154
А. М. Молдован (Москва)
Вариативность связки 1 л. мн. ч. в древнерусской письменности ... 182
Г. А. Мольков (Санкт-Петербург)
Заимствования в трактатах А. П. Ганнибала по геометрии и фортификации (1725–1726 гг.):
к истории неизменяемых прилагательных в русском языке
... 198
М. О. Новак (Казань)
Формы именного склонения в Толстовском сборнике XIII в. (РНБ, F.п.I.39) ... 209
П. В. Петрухин (Москва)
К переводу новгородской берестяной грамоты № 383 ... 217
А. А. Пичхадзе (Москва)
Отрицание при составном сказуемом в древнерусском языке ... 222
И. А. Подтергера (Гейдельберг, Германия)
Относительные предложения в русско-церковнославянском переводе «латинских» книг
Геннадиевской библии (на примере 1-ой книги Паралипоменон)
... 240
О. Г. Ровнова (Москва)
Следы древнерусских энклитик в говоре старообрядцев Южной Америки ... 279
Д. В. Сичинава (Москва).
К интерпретации некоторых берестяных грамот ... 297
Витторио С. Томеллери (Мачерата, Италия)
Филологические проблемы и лингвистическая интерпретация Цицероновых «Парадоксов»
в предполагаемом переводе А. М. Курбского
... 314
А. В. Циммерлинг (Москва)
Восток есть Восток? Переводные и оригинальные грамоты посольских книг Ивана III ... 326
И. С. Юрьева (Москва)
Есть ли разница между начати и почати в перифрастических конструкциях? ... 373





Полный текст выпуска